атомная электростанция по английский. Аэс как переводитсяатомная электростанция - Перевод на английский - примеры русскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Главным источником наших опасений была Игналинская атомная электростанция. Первая японская атомная электростанция была уничтожена Годзиллой. Будучи государством, на территории которого действует атомная электростанция, Словения кровно заинтересована в обеспечении безопасности ядерных устройств. As a State in the territory of which a nuclear power station has been operating, it is in Slovenia's vital interest to ensure the security of nuclear devices.Первая атомная электростанция страны, находящаяся в Козлодуе, была построена с помощью Советского Союза и в последние несколько лет была подвергнута существенной реконструкции. The country's first nuclear power station, at Kozloduy, was constructed with Soviet aid and has been undergoing substantial reconstruction in the last several years.Комитет с озабоченностью обращает внимание на продолжающие поступать сообщения, что атомная электростанция в Димоне может представлять серьезную угрозу для осуществления права на здоровье и окружающей среды, если в этой связи не будут приняты срочные превентивные меры. The Committee is concerned at persistent reports that the Dimona nuclear plant could pose a serious threat to the right to health and to the environment unless urgent preventive measures are undertaken.Прогнозы предполагают, что Игналинская атомная электростанция продолжает действовать. будет введена в эксплуатацию новая атомная электростанция в Моховце; Чернобыльская атомная электростанция, все блоки ядерного реактора (несовершенные по своей конструкции) работали на атомное вооружение бывшего СССР, производя плутоний. The Chernobyl nuclear power station, all its blocks, defective in design, worked for the atomic armament of the former USSR, producing plutonium.В ближайшее время в Китае будет создана первая в мире атомная электростанция третьего поколения. Эта атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех! Кроме того, единственная атомная электростанция страны находится в Лагуна Верди, Веракрус, в районе Мексиканского залива. The country's only nuclear power plant is situated in Laguna Verde, Veracruz, in the Gulf of Mexico.Каждая атомная электростанция, площадка для ее строительства, ядерные технологии и даже способность персонала обеспечить безопасную эксплуатацию должны проходить стресс-тесты. Each and every nuclear power plant, its site, nuclear technology and even the ability of the personnel to ensure safety maintenance should be subject to stress tests.В течение всего лишь двух лет атомная электростанция, эксплуатируемая в Финляндии, закупала уран, поступающий с рудников в семи различных странах. In the course of only two years, a nuclear power plant operating in Finland has bought uranium originating from mines in seven different countries.Первая плавучая атомная электростанция «Академик Ломоносов», которая строится в Российской Федерации, завершила свою экологическую экспертизу. The first floating nuclear power plant, the Academician Lomonosov, being built in the Russian Federation, completed its environmental impact assessment.Наша атомная электростанция по-прежнему имеет большое экономическое, техническое и социальное значение для всей страны, поскольку почти половина всей вырабатываемой в Венгрии чистой электроэнергии производится именно на ней. Our nuclear power plant continues to have great economic, technical and social impact on the whole country, as almost one half of Hungary's total net electricity production is generated there.Программа по снятию с эксплуатации Государственного предприятия "Игналинская атомная электростанция" на 2010-2014 годы The Programme for the Decommissioning of the State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant for 2010 - 2014Планируется, что средства на цели финансирования этих мер поступят от Фонда снятия с эксплуатации Государственного предприятия "Игналинская атомная электростанция". А. Украина - Хмельницкая атомная электростанция context.reverso.net АЭС - Перевод на английский - примеры русскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Приветствуем решение президента Украины об окончательном закрытии этой АЭС. Особое внимание уделяется решению комплекса проблем, связанных с Чернобыльской АЭС. Special attention is being paid to solving the whole range of problems related to the Chernobyl Nuclear Power Plant.ЭКА выступает также учреждением-исполнителем финансируемого ПРООН проекта, направленного на развитие экономического сотрудничества и интеграции африканских стран путем создания АЭС. Создание АЭС является реальным воплощением тенденции к интеграции африканского континента (см. вставку 1). The launching of AEC embodies a drive towards continental integration in Africa (see box 1).Для Украины акт закрытия Чернобыльской АЭС без преувеличения является эпохальным со многих точек зрения. For Ukraine, the act of the decommissioning of the Chornobyl nuclear power station is, without exaggeration, from many points of view an event of epochal importance.МАГАТЭ продолжает оказывать поддержку Украине в разработке планов демонтажа Чернобыльской АЭС и последующей утилизации радиоактивных отходов. IAEA continues to support Ukraine in planning of the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant and subsequent radioactive waste management.В 2004 году стратегия развития района Игналинской АЭС была подвергнута пересмотру. In 2004, the Strategy for the Development of the Region of the Ignalina Nuclear Power Plant was revised.Российская Федерация намерена оказать содействие Республике Армения в повышении безопасности Армянской АЭС. The Russian Federation intends to assist the Republic of Armenia in improving the safety of the Armenian nuclear power plant.Украина взяла на себя политическое обязательство вывести из эксплуатации Чернобыльскую АЭС до конца тысячелетия и постоянно предпринимает усилия по его выполнению. Ukraine made a political commitment to decommission the Chernobyl nuclear power plant by the end of the millennium and has made continuous efforts to fulfil it.С учетом этого фактора правительством Украины принято ответственное решение о возможности выведения из эксплуатации Чернобыльской АЭС до 2000 года. With this in mind, the Government of Ukraine has taken a crucial decision on the possibility of decommissioning the Chernobyl nuclear power plant by the year 2000.Даже если эта АЭС не развалится, то команда может запросто. Должно быть от своего старого напарника на АЭС - Тома Макквина - и похоже они встречались прошлой ночью. Must be his old AEC partner, Tom McQueen, and it looks like they hooked up last night.Литва обязалась закрыть оба блока Игналинской АЭС. Lithuania has committed itself to closing down both units of the Ignalina NPP.Отпадает желание возвращаться домой с работы на АЭС. Его делегация приветствует решение Украины об окончательном закрытии Чернобыльской АЭС. Конкретные крайние сроки по закрытию отдельных блоков Чернобыльской АЭС будут зависеть от эффективного решения всех вышеупомянутых проблем. Specific deadlines for shutting down individual sectors of the Chernobyl plant will depend on the effective solution of all of the aforementioned problems.Эксплуатирующая организация всех действующих атомных электростанций России, заказчик строящихся и проектируемых АЭС. Operating organization for all nuclear power plants in Russia, the customer for NPP's under construction.Первые контейнеры этого типа были поставлены на АЭС Дукованы. First casks of this type have been supplied to Dukovany NPP.
атомная электростанция - перевод - Русский-Английский Словарьru С другой стороны, Италия, скорее всего, захочет обеспечить себе окружающую среду с нулевым ядерным риском, поскольку в этой стране электричество не производится на атомных электростанциях, но вокруг нее располагаются (в пределах 160 км) одна словенская, одна швейцарская и шесть французских атомных электростанций. Нежелание Франции применять к своим атомным электростанциям европейское регулирующее законодательство, созданное ее соседями, которые скептически относятся к атомной энергии, сравнимо с усилиями Великобритании не допустить принятия большинства выдвинутых европейскими странами мер по гармонизации правил на финансовых рынках, ввиду важности для этой страны ее финансового сектора. News commentaryen French reluctance to subject its nuclear plants to European regulation determined by its nuclear-skeptical neighbors is comparable to British efforts to prevent major European harmonization of financial-market rules, owing to the importance of its financial sector.ru Программа «Ядерная энергия — 2010» предусматривает выбор мест для строительства новых атомных электростанций, разработку и предложение на рынке перспективных технологий атомных электростанций и уменьшение технических, нормативных и организационных барьеров на пути строительства новых атомных электростанций в Соединенных Штатах Америки ru Вот уже более чем # лет две пакистанских атомных электростанции- Карачинская атомная электростанция и атомная электростанция «Чашма», функционирующие в рамках гарантий МАГАТЭ, имеют отличные показатели в плане функционирования и безопасности MultiUnen For more than # years, Pakistan's two nuclear power plants, the Karachi Nuclear Power Plant and the Chashma Nuclear Power Plant- both of which operate under IAEA safeguards- have had excellent operational and safety recordsru Вот уже более чем 30 лет две пакистанских атомных электростанции — Карачинская атомная электростанция и атомная электростанция «Чашма», функционирующие в рамках гарантий МАГАТЭ, имеют отличные показатели в плане функционирования и безопасности. UN-2en For more than 30 years, Pakistan’s two nuclear power plants, the Karachi Nuclear Power Plant and the Chashma Nuclear Power Plant — both of which operate under IAEA safeguards — have had excellent operational and safety records.ru Я хотел бы высказаться только по вопросу, касающемуся Месаморской атомной электростанции в Армении, и отметить, что Азербайджану не следует делать ошибочные выводы относительно безопасности армянской атомной электростанции. UN-2en The only thing that I would like to say regarding the issue raised about the Metsamor nuclear power plant in Armenia is that it is definitely not Azerbaijan’s business to falsely evaluate the safety of the Armenian nuclear power plant.ru Действующие ядерные установки в Российской Федерации обеспечивают ядерным топливом не только отечественные атомные электростанции, но и многие атомные электростанции за рубежом. UN-2en Operating plants in the Russian Federation provided nuclear fuel not only for domestic power plants, but also for many nuclear power plants located abroad.ru Однако с начала # х годов произошло резкое сокращение заказов на строительство атомных электростанций, что в определенной степени было связано с обеспокоенностью населения и политическими дебатами в отношении возможностей появления и последствий аварий, отсутствия адекватных методов удаления ядерных отходов и стоимости самих атомных электростанций, включая стоимость вывода их из эксплуатации MultiUnen However, since the early # s, much fewer orders for nuclear power plants have been placed, stemming in part from public concern and political debate on the possibility and consequences of accidents, on the lack of adequate methods for disposal of nuclear wastes, and over the costs of nuclear power plants themselves, including their decommissioning costsru В то время как в других регионах мира не наблюдалось значительного увеличения числа атомных электростанций, в Азии по-прежнему разрабатываются планы по расширению сети атомных электростанций, а масштабы использования ядерной энергии на нашем континенте, по всей вероятности, в недалеком будущем возрастут. UN-2en While there has been no significant increase in the number of nuclear power plants in other parts of the world, in Asia planning for the expansion of nuclear power continues, and the use of nuclear power is likely to grow over the short term.ru Следует также отметить оценки Специального комитета, касающиеся воздействия облучения от ядерной энергии: хотя производство электроэнергии атомными электростанциями неуклонно растет, дозы облучения, которым подвергается население, обычно невелики и со временем уменьшились в результате снижения уровней выбросов; радиационное облучение работников коммерческих атомных электростанций в последние три десятилетия постоянно снижалось, а облучение работников на рабочих местах за счет естественных источников радиации осталось на прежнем уровне. UN-2en Also noteworthy were the Special Committee’s assessments on the impact of exposure to nuclear energy: while the generation of electrical energy by nuclear power plants had grown steadily, the doses to which the public was exposed were generally small, and had decreased over time because of lower discharge levels; and the exposure of workers to radiation in commercial nuclear power plants had been falling steadily over the past three decades, whereas occupational exposure to natural sources of radiation had remained constant.ru Хорошим примером такого сотрудничества являются стресс-тесты на атомных электростанциях, которые были проведены компетентными национальными регулирующими органами в сотрудничестве с Комиссией после аварии на атомной электростанции «Фукусима-1». UN-2en A good example of such cooperation is provided by the stress tests of nuclear power plants carried out by the national competent regulatory authorities together with the Commission following the Fukushima Dai-ichi nuclear accident.ru В марте 2003 года после продолжавшихся несколько лет дискуссий по вопросу о совместной эксплуатации этой атомной электростанции вступило в силу Соглашение между Республикой Хорватия и Республикой Словения об урегулировании статуса атомной электростанции Кршко и других правоотношений, связанных с инвестициями в эту станцию, ее использованием и выводом из эксплуатации. UN-2en In March 2003, after several years of disputes over joint exploitation of the nuclear power plant, the Agreement between the Republic of Croatia and the Republic of Slovenia on the Regulation of the Status and Other Legal Relationships, Connected with Investments in the Krško Nuclear Power Plant, its Exploitation and Decommissioning entered into force.ru Наличие надежной инфраструктуры в области атомных электростанций позволило нам начать работы по строительству еще одной атомной электростанции- «Часнупп II» MultiUnen The existence of a reliable infrastructure relevant to the nuclear power plants has enabled us to commence work on another nuclear power station- CHASNUPP IIru Эксперты различных стран высоко оценили уровень ядерной безопасности на Армянской атомной электростанции и предложили начать новую программу, направленную на дальнейшее повышение уровня безопасности этой атомной электростанции MultiUnen Experts from various countries have rated highly the level of nuclear safety at Armenia's nuclear power plant, and have proposed to initiate a new programme aimed at further upgrading the plant's safetyru Но после начала # х годов число заказов на строительство атомных электростанций уменьшилось, что было частично обусловлено общественным беспокойством и политическими дебатами по поводу возможностей и последствий аварий, отсутствия адекватных методов удаления ядерных отходов и стоимости самих атомных электростанций, включая расходы на их вывод из эксплуатации MultiUnen But since the early # s, far fewer orders for nuclear power plants have been placed, stemming in part from public concern and political debate on the possibility and consequences of accidents, on the lack of adequate methods for disposal of nuclear wastes, and over the costs of nuclear power plants themselves, including their decommissioning costsru Просьба проинформировать Комитет о мерах по пересмотру и укреплению планов предупреждения аварий на атомных электростанциях, а также о мерах по защите и реализации права на охрану здоровья лиц, пострадавших от ядерных аварий, включая аварию на атомной электростанции "Фукусима‐Дайичи". UN-2en Please inform the Committee of steps taken to reconsider and strengthen the plans for the prevention of nuclear-power accidents as well as of measures taken to protect and fulfil the right to health of those affected by nuclear accidents, including the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident.ru В отличие от Северной Америки и большинства стран Западной Европы, где уже на протяжении многих лет объем электроэнергии, вырабатываемой на атомных электростанциях, практически не меняется, ряд стран Северо-Восточной Азии, Южной и Юго-Западной Азии строят и планируют и далее строить новые атомные электростанции для удовлетворения своего растущего спроса на электроэнергию. UN-2en In contrast with North America and most of Western Europe where growth in nuclear power levelled out for many years, a number of countries in the North-East Asian and South and South-West Asian subregions are building and planning new nuclear power reactors to meet their increasing demand for electricity.ru Показатели выполнения норм безопасности на украинских атомных электростанциях отвечают требованиям национальных и международных норм в этой области, что было подтверждено миссиями Группы по рассмотрению вопросов эксплуатационной безопасности в ходе их посещений украинских атомных электростанций. UN-2en Safety performance indicators at Ukrainian nuclear power plants meet the requirements of national and international norms in this sphere, which was confirmed by Operational Safety Review Team missions to Ukrainian nuclear power plants.ru Это было трудное решение для моей страны с точки зрения как состояния национальной экономики, особенно в энергетической области, так и социальных последствий закрытия атомной электростанции для персонала станции и для людей, жизнь которых тесно связана с Чернобыльской атомной электростанцией MultiUnen It was a difficult decision for my country, both in view of the condition of the national economy, especially of the energy sector, and in view of the social consequences of the power plant's closure for the personnel of the power plant and for people whose lives are closely linked to the Chernobyl nuclear power stationru Однако, как показали события на атомной электростанции «Фукусима-1» и на Чернобыльской атомной электростанции, крупные ядерные аварии и аварийные ситуации не знают границ и могут иметь тяжелые последствия. UN-2en Nevertheless, major nuclear accidents and emergencies respect no borders and their consequences can be grave, as shown in the accidents at the Fukushima Daiichi and Chernobyl nuclear power plants.ru Все операторы атомных электростанций в Европейском союзе должны пересмотреть предусмотренные на атомных электростанциях меры реагирования на такие экстремальные ситуации. UN-2en All the operators of nuclear power plants in the EU have to review the response of the nuclear plants to those in extreme situations.ru Во многих государствах, прежде всего имеющих атомные электростанции или граничащих со странами, где имеются атомные электростанции, отрабатываются или уже действуют системы интерактивного радиационного контроля, позволяющие получать информацию реального времени. UN-2en Real-time online radiation monitoring systems are planned or already operational in many States, particularly those with nuclear power or which are adjacent to countries with nuclear power.ru Опираясь на уроки, извлеченные в ходе аварии на атомной электростанции "Фукусима‐1", Япония стремится содействовать обеспечению наивысших уровней безопасности атомных электростанций по всему миру. UN-2en Drawing on the lessons learned from the accident at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, Japan sought to promote the highest levels of safety for nuclear power plants worldwide.ru Что касается производства атомной энергии, то в 2013 году были введены в действие первый блок атомной электростанции Ниндэ и первый блок атомной электростанции Хуньяньхэ. UN-2en In the field of nuclear power, in 2013, the first unit of the Ningde nuclear power station and the first unit of the Hongyanhe nuclear power station started commercial operation.ru.glosbe.com
www.linguee.ru Ответы@Mail.Ru: КАК ПЕРЕВОДИТЬСЯ чаэсЧАЭС не переводится, а расшифровуется: Чернобыльская Атомная ЭлектроСтанция. Чернобыльская АЭС (сокращенно ЧАЭС) — первая атомная станция Украины. Первый энергоблок ЧАЭС мощностью 1 млн квт. вступил в строй 27 сентября 1977 года. 22 декабря 1978 года вступил в строй второй энергоблок, в декабре 1981 года - третий, в декабре 1983 года - четвертый. Из 75,3 млрд кВт/ч, производимых всеми украинскими энергетиками, на ЧАЭС приходилось 4,7 млрд кВт/ч в год. В ночь на 26 апреля 1986 года в 1 час 23 минуты на четвертом блоке Чернобыльской АЭС произошла крупнейшая ядерная авария в мире, с частичным разрушением активной зоны реактора и выходом осколков деления за пределы зоны. По свидетельству специалистов авария произошла из-за попытки проделать эксперимент по снятию дополнительной энергии во время работы основного атомного реактора. По мнению ученых, эксперимент был необходим для того, чтобы научиться отключать реактор, в частности, в военное время. В атмосферу было выброшено 190 тонн радиоактивных веществ. 8 из 140 тонн радиоактивного топлива реактора оказались в воздухе. Другие опасные вещества продолжали покидать реактор в результате пожара, длившегося почти две недели. Люди в Чернобыле подверглись облучению в 90 раз большему, чем при падении бомбы на Хиросиму. Чернобыльская атомная электро станция на ней и произошел взрыв в 4 блоке если не ошибаюсь на кнопку красную нажали вот и взрыв вы ошиблись 4 блок взорвали кнопкой токо не красная кнопка а (аварийная кнопка АЗ-5) touch.otvet.mail.ru АЭС — с русского на греческий
Перевод: с русского на греческийСм. также в других словарях:
translate.academic.ru |