Eng Ru
Отправить письмо

Общие требования к трансформаторным установкам. Надписи на двери трансформаторной подстанции


Билет №15

1.Могут ли быть предусмотрены потребителем какие-либо дополнительные меры безопасности при эксплуатации электроустановок, и при каких условиях это возможно.

Работодатель в зависимости от местных условий может предусматривать дополнительные меры безопасности труда, не противоречащие Межотраслевым правилам по охране труда (правилам безопасности) при эксплуатации электроустановок. Эти меры безопасности должны быть внесены в соответствующие инструкции по охране труда, доведены до персонала в виде распоряжений, указаний, инструктажа.

2. Надписи на дверях тп и камер.

На дверях трансформаторных пунктов и камер, с наружной и внутренней стороны, должны быть указаны подстанционные номера трансформаторов, а также с наружной стороны должны быть предупреждающие знаки. Двери должны быть постоянно закрыты на замок. На каждой ТП находящейся за территорией Потребителя, должно быть нанесено её наименование, адрес и телефон владельца.

3.Условия производства работ в охранных зонах вл и кл.

При эксплуатации ВЛ и токопроводов должны проводится техническое обслуживание и ремонт, направленные на обеспечение их надежной работы в охранной зоне. При техническом обслуживании должно производиться работы по предохранению элементов ВЛ и токопроводов от преждевременного износа путем устранения повреждении и неисправностей, выявленных при осмотрах, проверках и измерения.

Потребитель, которому принадлежит КЛ (эксплуатирующая организация) должен вести технический надзор за прокладкой и монтажом КЛ всех напряжений, сооружаемых монтажными организациями. При надзоре за прокладкой и при эксплуатации небронированных кабелей со шланговым покрытием должно быть особое внимание уделено состоянию шлангов. Кабелей со шлангами, имеющими сквозные порывы, задиры и трещины, должны быть отремонтированы или заменены. Открыто проложенные кабели, а также все кабельные муфты должны быть снабжены бирками; на бирках кабелей в начале и конце линии должны быть указаны марка, напряжение, сечение, номер или наименование линии; на бирках соединительных муфт – номер муфты и дата монтажа.

4. Что должно постоянно находиться на каждом диспетчерском пункте, щите управления системы электроснабжения предприятия и объектов с постоянным дежурным персоналом.

Должны быть местные инструкции по предотвращению и ликвидации аварий, которые должны быть согласованы с вышестоящим органом оперативно-диспетчерского управления.

Должны быть: перечень руководящей, эксплуатационной и оперативной документации, утвержденный главным энергетиком. Там: приказы, распоряжения, инструкции, план ликвидации аварий, инструкции по переключениям, программы противоаварийных тренировок, схемы КЛ с привязками к объектам и пересечения с коммуникациями, инструкции по РЗА и карты уставок, списки потребителей, акты границ разделов, графики дежурств, графики отключений потребителей при дефиците электрической энергии и мощности, однолинейные схемы п/ст, журнал изменения схем, журнал учета нарядов и распоряжений, папки нарядов, журнал дефектов, список лиц на единоличный осмотр, список командированного персонала, журнал выдачи ключей, журнал инструктажей, перечень работ в порядке эксплуатации, противопожарные инструкции, рации

studfiles.net

4.2. Некоторые вопросы проектирования трансформаторных подстанций

Комплектная ТП (КТП) – называется подстанция, состоящая из трансформаторов и блоков КРУ или КРУН, поставляемых в собранном или полностью подготовленном для сборки виде. КТПН – КТП для наружной установки.

Распределительным пунктом (РП) называется РУ, предназначенное для приема и распределения электроэнергии на одном напряжении без преобразования и трансформации, не входящее в состав ПС.

Камерой называется помещение, предназначенное для установки аппаратов и шин.

Изоляторы – электрически и механически прочные конструкции, служащие для электрической изоляции токопроводящих частей и аппаратов электроустановок. В РУ до 35 кВ применяют опорные и проходные изоляторы.

Предохранители – высоковольтные аппараты обеспечивающие защиту электрооборудования РУ от токов перегрузки и короткого замыкания, состоящие из корпуса и плавкой вставки.

Разъединитель – аппарат, предназначенный для оперативного изменения схем первичной коммутации и создания видимого разрыва электрической цепи (рис. 4.1), т. е. видимого воздушного промежутка между подвижными и неподвижными контактами. Наличие этого промежутка позволяет персоналу убедиться в безопасности производства работ на отключенном участки электроустановки. Разъединитель не имеет специальных дугогасительных устройств для гашения дуги при разрыве электрической цепи с большими токами. Разъединителями можно отключать отдельные части электроустановки только после того, как нагрузка отключена выключателем, то есть снимать напряжение и отключать небольшие нагрузочные токи. По конструкции разъединители бывают: рубящими, поворотными, поворотно-рубящими, внутренней и наружной установки, однополюсные и трехполюсные, с горизонтальным и вертикальным расположением ножей. Их различают по номинальному напряжению и току. Авторами предложено оригинальное техническое решение, повышающее отключающую способность разъединителей, предназначенных для работы на открытом воздухе в воздушных распределительных электрических сетях напряжением до 35 кВ [30, 31].

Рис. 4.1.Разъединитель

Отделитель – разъединитель с дистанционным приводом (управлением).

Короткозамыкатель – разъединитель, предназначенный для искусственного соединения токоведущих частей с землей.

Выключатели нагрузки – аппараты для отключения электрических цепей с рабочими токами, а так же для оперативных изменений схем коммутации (рис. 4.2).

Рис. 4.2.Выключатель нагрузки

Выключатели – аппараты, предназначенные для замыкания и размыкания электрических цепей высокого напряжения при наличии рабочих токов, а также автоматического размыкания этих цепей в момент возникновения в них токов опасной величины вследствие перегрузки или короткого замыкания.

Выключатели характеризуются номинальной величиной напряжения, длительным током, током термической и динамической устойчивости, током и мощностью отключения, а так же временем и полным временем включения и отключения выключателя (рис. 4.3, 4.4). Подробная классификация выключателей приведена в [32, 33].

Рис. 4.3.Вакуумный выключатель Рис. 4.4.Плавкие предохранители

На напряжение до 1 кВ как правило применяются различные автоматы типов ВА, АВМ и выкатные автоматы «Электрон».

На 6–10 кВ применяются выкатные вакуумные выключатели серии ВБТЭ-10, ВК-10, а так же выкатные маломасляные (горшковые) выключатели серий ВМП-10, ВМГ-10. Предпочтение следует отдавать вакуумным выключателям, ввиду их меньших размеров и более простой эксплуатацией, малого хода контактов.

Рис. 4.5Масляный выключатель

Рис. 4.6.Элегазовый выключатель

На 35–110 кВ самыми распространенными являются масляные выключатели серии ВМТ-110, МКП-110 (рис. 4.5). В последнее время стали получать распространение элегазовые выключатели, в которых в дугогасящих камерах применяется «элегаз» – инертный газ SF6.

Элегазовые выключатели отличаются высокой надежностью и низкими эксплуатационными затратами, поэтому, их монтируют на вновь строящихся и реконструируемых трансформаторных подстанциях взамен старых.

На 220 кВ и выше ранее применялись воздушные, масляные баковые и маломасляные выключатели, теперь же, как правило, их заменяют на элегазовые (рис. 4.6).

Силовые трансформаторы (рис. 4.7) изготавливают по шкале номинальных мощностей 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1000, 1600, 2500, 4000, 6300, 10000 кВА и т.д. Трансформаторы бывают масляные и сухие.

Рис. 4.7.Силовой трансформатор

В городских электросетях, как правило, применяют двухобмоточные масляные трехфазные трансформаторы 1, 2, 3 габаритов и номинальных мощностей. Для компенсации потерь напряжения в передающих сетях, поддержания номинального напряжения в сетях и на зажимах электроприемников потребителей, а так же для изменения напряжения в процессе эксплуатации трансформаторы снабжаются переключающими устройствами со ступенями регулирования напряжения. Бывают устройства ПБВ – с переключением без возбуждения и с регулированием под нагрузкой – РПН.

Во многих случаях на подстанциях бывают нужны три вида напряжения: высшее (ВН), низшее (НН) и среднее (СН), например, 110/35/6 кВ или 500/110/10 кВ. В таком случае применяют трехобмоточные автотрансформаторы. В автотрансформаторах обмотка низшего напряжения магнитно связана с двумя другими, а обмотки высокого и среднего напряжений связаны между собой магнитно и электрически.

Это позволяет добиваться большей экономической эффективности автотрансформатора по сравнению с трехобмоточным трансформатором.

Измерительные трансформаторы бывают двух видов: трансформаторы тока (ТТ) и трансформаторы напряжения (ТН). ТТ с вторичными токами 1–5 А служат для измерения величины тока первичной цепи и для безопасного питания токовых цепей приборов учета, контроля, релейной защиты и автоматики РУ. ТН используются в РУ ТП и РП для питания цепей напряжения приборов учета, контроля, релейной защиты и автоматики.

Реактор – аппарат, выполненный в виде катушки с большим индуктивным сопротивлением, предназначенный для ограничения токов короткого замыкания в мощных электрических сетях и одновременного подержания заданного уровня напряжения на шинах РУ при аварийных режимах. Реакторы устанавливают на сборных шинах РУ и отходящих линиях, включая последовательно в три фазы, что искусственно увеличивает сопротивление цепи короткого замыкания, ограничивая ток КЗ.

При электроснабжении городских потребителей должны обеспечиваться: необходимый уровень надежности, соответствующий категории потребителей; необходимый уровень мощности; безопасность и удобство обслуживания ПС и сетей; низкая стоимость сооружения электросетей; высокие технико-экономические показатели эксплуатации всех элементов сети.

Распределительные сети городов, не имеющих крупных потребителей электроэнергии и потребителей первой категории, строятся по не резервируемой схеме. В крупных городах построение распределительной сети должно быть основано на обязательном резервировании всех элементов сети и, в частности, резервирования линий 6–10 кВ и трансформаторов; линий 6–10 кВ и трансформаторов через сеть 0,4 кВ.

В городских электрических сетях применяются, как правило, универсальные двух трансформаторные подстанции, унифицированные по схемам и конструкциям (единые серии 11 типоразмеров).

В городских электросетях, комплектно-распределительные устройства (КРУ) нашли широкое применение (рис. 4.8). Они позволяют сократить сроки сооружения ТП, вести их строительство индустриальными методами, максимально типизировать ПС, а так же обеспечить удобную и безопасную эксплуатацию.

Рис. 4.8. Камера КСО

В городских ТП и РП применяются преимущественно высоковольтные камеры марок КСО-2УМ, КСО-266 и КСО-366, низковольтные панели ЩО-70 и ЩО-94, отличающиеся различными схемами и типами оборудования.

Камера КСО, в зависимости о комплектации, может состоять из: корпуса, линейного и шинного разъединителей, приводов линейного разъединителя (ЛР) и шинного разъединителя (ШР), заземляющих ножей, защитного ограждения, выключателя (масляного или вакуумного), трансформаторов тока и другого оборудования.

Выбор мощности силовых трансформаторов, должен производиться с учетом нагрузочной и перегрузочной способности трансформаторов, вывода в ремонт одного из трансформаторов. Трансформатор должен быть рассчитан на допустимую перегрузку на 40% (для двухтрансформаторных подстанций).

В спальных корпусах школ, в дошкольных учреждениях, в палатных корпусах больниц, а так же в жилой зоне зданий, размещение пристроенных и встроенных ТП не разрешается.

Для встроенных ТП, комплектно-трансформаторных подстанций (КТП) и закрытых распределительных устройств (ЗРУ) напряжением до 10кВ необходимо предусмотреть следующее:

Не размещать их под помещениями с мокрыми технологическими процессами, под душевыми, ванными, уборными.

Выполнять надежную гидроизоляцию над помещениями ТП и КТП и ЗРУ, исключающую возможность проникновения влаги в случае аварии систем отопления, водоснабжения, канализации.

Полы камер трансформаторов и ЗРУ напряжением до 1кВ и выше со стороны входов должны быть выше полов примыкающих помещений не менее чем на 10 см. Если вход в ТП предусмотрен снаружи здания, отметка пола помещения ТП должна быть выше отметки земли не менее чем на 30см.

Устраивать дороги для подъезда автомашин к месту расположения ПС и подъема трансформатора.

4.3. Монтаж электрооборудования

Перед монтажом изоляторы должны быть проверены на отсутствие: сколов и трещин, сопротивление изоляции фарфоровых изоляторов (мегомметром напряжением 2,5 кВ).

Установку, сборку и регулировку выключателей следует производить в соответствие с монтажными инструкциями завода изготовителя.

Ножи аппаратов (разъединителей, отделителей, короткозамыкателей) должны правильно попадать в неподвижные контакты, входить в них без ударов и перекосов и при включении не доходить до упора на 3–5 мм. Штурвал или рукоятка рычажного привода должна иметь (при включении и отключении) направление движения (включено, отключено).

Блокировка разъединителей с выключателями, а также главных ножей разъединителей с заземляющими ножами не должно допускать оперирования приводом разъединителя при включенном положении выключателя, а так же заземляющими ножами, при включенном положении главных ножей и главными ножами при включенном положении заземляющих ножей.

При монтаже измерительных трансформаторов, вторичные обмотки трансформаторов тока, и высоковольтные вводы трансформаторов напряжения должны быть закорочены.

Щиты и шкафы должны поставляться предприятием изготовителем полностью смонтированными, прошедшими ревизию, регулировку и испытания в соответствии с требованиями ПУЭ, ГОСТ или ТУ предприятия изготовителя.

Перед монтажом трансформатора необходимо убедиться в наличии актов и протоколов на ревизию, сушку, осмотр, испытания, хранения, транспортировки

4.4. Установка силовых трансформаторов и реакторов

Установка трансформаторов должна обеспечивать удобные и безопасные условия его осмотра без снятия напряжения.

Трансформаторы необходимо устанавливать так, чтобы отверстие защитного устройства выброса масла не было направлено на близко установленное оборудование. Для защиты оборудования допускается установка заградительного щита между трансформатором и оборудованием.

Перед входом в трансформаторную камеру должен быть установлен барьер красного цвета высотой 1 м, с расположенным на нем знаком безопасности.

Расстояния в свету между открыто установленными трансформаторами определяются технологическими требованиями и должны быть не менее 1,25 м.

Пол камер масляных трансформаторов должен иметь 2%-ный уклон в сторону маслоприемника.

Вентиляционные проемы должны быть закрыты сетками с размером ячейки не более 11 см и защищены от попадания через них дождя и снега.

На дверях трансформаторных пунктов и камер, с наружной и внутренней стороны, должны быть указаны подстанционные номера трансформаторов, а также с наружной стороны должны быть предупреждающие знаки. Двери должны быть постоянно закрыты на замок. Надпись на дверях трансформаторной камеры должна быть продублирована на противоположной стене.

На каждой трансформаторной подстанции 10/0,4 кВ, должно быть нанесено ее наименование, адрес и телефон владельца.

Нейтраль трансформатора 6–10/0,4 кВ по высокой стороне должна быть присоединена к заземляющему устройству.

4.5. Требования к распределительным устройствам

Покрытие полов в ЗРУ, КРУ и КРУН должно быть таким, чтобы не происходило образования цементной пыли. Полы помещений РУ рекомендуется выполнять на одной отметке, устройство порогов в дверях не допускается.

Стены, пол и потолок должны быть окрашены пыленепроницаемой краской. Все металлические части РУ должны иметь антикоррозионное покрытие. Все места сварки должны быть окрашены.

Двери из РУ должны открываться в направлении других помещений или наружу и иметь самозапирающиеся замки с внешней стороны.

Прокладка в трансформаторных камерах транзитных кабелей и в РУ кабелей другого напряжения допускается только в стальных трубах.

Размер вентиляционных отверстий должен быть не более 1010 мм.

Шины должны иметь окраску: фаза А  желтый, В  зеленый, С  красный, шина N  голубой, шина РЕ  желто-зеленый.

Помещения должны быть вентилируемыми с отсосом воздуха снизу.

Кабельные каналы и наземные кабельные лотки ОРУ и ЗРУ должны быть закрыты несгораемыми плитами, массой не более 50 кг, а места выхода кабелей из кабельных каналов, лотков, с этажей и переходы между кабельными отсеками должны быть уплотнены легкоудаляемым огнеупорным материалом.

РУ, как правило, должны иметь мнемосхему.

На всех ключах, кнопках и рукоятках управления должны быть надписи, указывающие операцию, для которой они предназначены («Включать», «Отключать», «Убавить», «Прибавить» и др.).

На сигнальных лампах и сигнальных аппаратах должны быть надписи, указывающие характер сигнала («Включено», «Отключено», «Перегрев» и др.).

Выключатели и их приводы должны иметь указатели отключенного и включенного положений.

Рукоятки приводов заземляющих ножей должны быть окрашены в красный цвет, а приводы заземляющих ножей, как правило, – в черный. Операции с ручными приводами аппаратов должны производиться с соблюдением правил безопасности.

При отсутствии стационарных заземляющих ножей должны быть подготовлены и обозначены места присоединения переносных заземлений к токоведущим частям и заземляющему устройству.

На дверях и внутренних стенках камер ЗРУ, оборудовании открытых распределительных устройств (ОРУ), лицевых и внутренних частях КРУ наружной и внутренней установки, сборках, а также на лицевой и оборотной сторонах панелей щитов должны быть выполнены надписи, указывающие назначение присоединений и их диспетчерское наименование.

На дверях РУ должны быть предупреждающие плакаты и знаки установленного образца. На предохранительных щитках и (или) у предохранителей присоединений должны быть надписи, указывающие номинальный ток плавкой вставки.

Все металлоконструкции РУ, за исключением съемных плит кабельных каналов, должны быть заземлены.

С кабелей находящихся внутри ПС должно быть снято джутовое покрытие. На концевых муфтах должна быть бирка, на которой указывается название потребителя, марка и сечение кабеля.

studfiles.net

Трансформаторный пункт - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2

Трансформаторный пункт

Cтраница 2

В трансформаторных пунктах ( ТП) городских сетей надписи выполняются на дверях и внутри помещений.  [16]

На дверях трансформаторных пунктов и камер, с наружной и внутренней стороны, должны быть указаны подстанционные номера трансформаторов, а также с наружной стороны должны быть предупреждающие знаки, соответствующие требованиям Правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках. Двери должны быть постоянно закрыты на замок.  [17]

На дверях трансформаторных пунктов и камер укрепляются предупреждающие плакаты установленного образца п формы. Двери запираются на замок.  [18]

На дверях трансформаторных пунктов и камер наносятся предупреждающие знаки установленного образца и формы. Двери запираются на замок.  [19]

Высоковольтное оборудование трансформаторных пунктов СКЗ и линий электропередачи номинальным напряжением 6 и 10 кв включает в себя разъединители, предохранители и разрядники ( см. гл.  [20]

Цеховые подстанции ( трансформаторные пункты) понижают напряжение 10; 6 и 3 кв до 500; 380 / 220 в, а котором в основном работают приемники электрической энергии на предприятиях.  [21]

Электромеханическая мастерская питается от трансформаторного пункта напряжением ( / 380 / 220 В.  [22]

Электромеханическая мастерская питается от трансформаторного пункта напряжением [ 7 380 / 220 В.  [23]

На дверях снаружи и внутри трансформаторных пунктов и камер должны быть указаны подстанционные номера трансформаторов и нанесены предупреждающие знаки. Двери должны быть постоянно заперты на замок.  [24]

Разрушена наружная сеть электропередачи и трансформаторные пункты.  [25]

Тяговые подстанции при этом представляют собой обычные трансформаторные пункты, позволяющие наиболее широко и просто обеспечить автоматизацию управления.  [26]

При этом нагрузка во всех трансформаторных пунктах принята равной по 10 а в каждом и сопротивления линий одинаковыми на всех участках и равными 0 1 ом каждое. Как видно, в данном случае лишь при расключениях на трех средних участках имеют место минимальные потери, во всех остальных случаях потери значительно возрастают.  [28]

В городских электрических сетях находят применение трансформаторные пункты ( ТП) и распределительные ( фидерные) пункты ( РП) разнообразных типов как по электрическим схемам, так и по конструктивным решениям.  [29]

К числу цеховых подстанций относятся также маломощные трансформаторные пункты ( мощностью не более 320 ква), служащие для наружного освещения предприятия и для освещения административных и бытовых помещений и вспомогательных зданий.  [30]

Страницы:      1    2    3    4

www.ngpedia.ru

Оперативные надписи — Энергодиспетчер

 Наряды, бланки переключений, команды диспетчера — в них оборудование записывается и называется только оперативными наименованиями, которые соответствуют оперативным надписям на оборудовании. Почему надписи на оборудовании называются оперативными, или диспетчерскими? Все очень просто, любая единица оборудования: трансформатор, выключатель, реактор, ключ управления, или просто реле, должны иметь в пределах электроустановки  уникальное буквенно-цифровое обозначение. Любые переключения,  в отдельно взятой электроустановке, выполняются ТОЛЬКО по команде (по бланку переключений) диспетчера, в управлении которого, находится эта электроустановка (оперативные переключения) . Естественно, что команда будет отдана верно, и бланк переключений будет выполнен точно, если в электроустановке каждый аппарат подписан правильно (в соответствии с нормами данного предприятия) и уникально. Ели это не так, то будут большие проблемы.

 Представьте, что в пределах подстанции «Экспериментальная» было бы, хотя бы 2 выключателя с надписью В-25 (на подстанциях стоят десятки однотипных выключателей). Тогда, представьте, если бы диспетчер дал команду: «На ПС «Экспериментальная» отключить В-25!» (оперативные переговоры) И что делать дежурному, выполняющему переключения? Какой В-25 отключать? Вот поэтому, оперативные надписи должны быть уникальными. В основном уникальность обеспечивается цифровой частью надписи, буквенная   часть надписи отвечает за принадлежность к виду оборудования: Т — трансформатор, Р — разъединитель, РУ — реле указательное и т.д. В составе надписи может быть указаны: класс напряжения оборудования; тип оборудования по схемной принадлежности, по способу дугогашения (масло, вакуум, элегаз).

 Примеры оперативных надписей:

ЛР-10 – линейный разъединитель 10 кВ.

СР-110 — секционный разъединитель 110 кВ.

Т-1 – трансформатор Т-1.

ВМ-110 Т-1- выключатель масляный 110 кВ, относящийся к присоединению Т-1,

 ВЭ-110 КВЛ-110 «Петровщина» — выключатель элегазовый 110 кВ, относящийся к присоединению кабельно-воздушной линии 110 кВ «Петровщина»

 Оперативные надписи должны быть стационарными, т.е. это не может быть бирка, или бумажка, наклеенная на скотч, где от руки карандашом написано: «Ф 303» или «ВЛ-212». Это должны быть надписи, нанесенные через трафарет, краской контрастной по отношению к цвету оборудования. Они должны быть четкие и хорошо читаемые.

 Перепутанные при монтаже надписи на ключах управления, могут привести к тяжелым авариям. Поэтому, при включении новых энергообъектов, сверяются все оперативные надписи и наименования в соответствии с режимной схемой объекта.

 При реконструкции объекта, новое оборудование должно включаться только после изменения оперативных надписей. Нельзя включить оборудование без надписей, или со старыми надписями. Это тоже самое, что реконструировать перекресток, а дорожные знаки не поменять и они не будут соответствовать разметке. Могут быть аварии, как на дорогах, так и в энергетике!

 

operby.com

Двери и ворота для трансформаторных подстанций

В трансформаторных подстанциях, предназначенных для приема, преобразования и распределения электроэнергии, устанавливаются специальные входные конструкции из металла. Двери для трансформаторных подстанций и ворота должны отвечать ряду специфических требований, т.к. данные подстанции относятся к объектам повышенного риска.

Требования к дверям для трансформаторных подстанций

  1. Запирающие конструкции должны ограничивать доступ посторонних в техническое помещение и обладать огнеупорными свойствами.
  2. В рассматриваемых помещениях хранится оборудование, которое отличается высокой пожарной опасностью. Противопожарные двери, предназначенные для оснащения трансформаторных подстанций, открываются наружу и имеют минимальную огнестойкость 36 минут. В некоторых нормативных документах для данных металлоконструкций фигурирует минимальный предел огнестойкости 45 минут. Оптимально приобретать двери для подстанцией с пределом огнестойкости EI 60.
  3. Двери и ворота для трансформаторных подстанций согласно ГОСТ реализуются с соответствующими документами. Бирки и сертификаты подтверждают огнеупорные качества входных конструкций.
  4. Установку изделий на объект осуществляют только те компании, которые обладают лицензией на данный вид работ. После монтажа металлоконструкций мастера наносят несмываемой краской надписи на дверях трансформаторных подстанций, которые содержат номера подстанций и предупреждающие об опасности знаки.

Двери для трансформаторных подстанций от «СтройСтальИнвест»

Особенности конструкции ворот и дверей для трансформаторных подстанций

Выделяют следующие характерные особенности входных конструкций:

  • Ворота и двери трансформаторные изготавливаются из негорючих материалов и комплектующих. Толщина металлических листов составляет не менее 1,8 мм. Двери и ворота отличаются повышенной прочностью и надежностью;
  • Ворота для трансформаторной подстанции выпускаются с распашными створками. Полотна создаются из хвойных пород и облицовываются стальными листами. По контуру притвора прикрепляют уплотняющие прокладки. Для покрытия полотна ворот используется стойкая порошковая краска. Ворота трансформаторные имеют различные размеры (в среднем от 2 до 3 м в длину и ширину). Размеры подбираются в зависимости от габаритов электрооборудования. В среднем, ворота должны на 20–35 см превышать размеры трансформатора;
  • Учитывая высокий вес входных конструкций, монтажная бригада крепит полотно усиленными петлями;
  • Для заполнения полотна дверей изнутри используется минеральная вата (или материалы на основе стекловолокна). Наполнитель отличается огнестойкими свойствами и выполняет роль утеплителя;
  • Ворота оборудуются решетками по типу жалюзи. Двери с вентиляцией обеспечивают отвод тепла, возникающего при работе электрооборудования. Это необходимо для предотвращения перегрева электрических приборов. Повышенная температура внутри помещения может вызвать аварию.

www.stroistal-invest.ru

Общие требования к трансформаторным установкам / Справка / Energoboard

4. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСФОРМАТОРНЫМ УСТАНОВКАМ

4.1 Параметры трансформаторов должны соответствовать режимам работы электрической сети согласно с “Правилами устройства электроустановок”. При этом должны быть учтены долговременные нагрузочные режимы, кратковременные и толчковые перегрузки, а также возможные в процессе эксплуатации долговременные перегрузки. Эти требования относятся ко всем обмоткам многообмоточных трансформаторов.

4.2. Трансформаторы должны быть установлены таким образом, чтобы были обеспечены удобные и безопасные условия для осмотра:

  • за уровнем масла в маслоуказателях,
  • за значением давления на манометрах герметичных вводов и маслонасосов,
  • за состоянием приводных механизмов устройств РПН без снятия напряжения.

Для контроля за уровнем масла в маслоуказателях необходимо предусматривать освещение маслоуказателей в темное время суток, если общего освещения недостаточно.

4.3. На баках трехфазных трансформаторов и реакторов и групп однофазных трансформаторов и реакторов наружной установки должны быть сделаны четкие надписи, указывающие подстанционные номера и присвоенные им единые диспетчерские наименования. Такие же номера должны быть на дверях и внутри трансформаторных пунктов и камер.

Трансформаторы наружной установки должны быть окрашены в светлые тона краской без металлических наполнителей, стойкой к атмосферным воздействиям и воздействиям масла.

4.4. При установке трансформаторов с плоской крышкой, оборудованных газовой защитой, бак имел уклон, при котором крышка или верхняя часть бака имела бы подъем по направлению к газовому реле не менее 1 – 1,5 %, а маслопровод от бака к расширителю - не менее 2 - 4 %. Кран, установленный на маслопроводе между газовым реле и расширителем (или автоматический клапан), при работе трансформатора должен быть открыт.

4.5. Провода вторичных цепей, присоединенные к газовому реле и трансформаторам тока, должны быть защищены от разъедания маслом и механических повреждений.

4.6. Стационарные лестницы для обслуживания газовых реле трансформаторов должны быть в исправном состоянии и обеспечивать доступ к газовому реле в соответствии с требованиями ДНАОП 1.1.10 – 1.01 – 97.

4.7. Для контроля уровня масла в трансформаторе на торцевой стенке расширителя около трубчатых или плоских маслоуказателей должны быть четко нанесены три контрольные черты, которые соответствуют уровням масла при установившейся температуре в неработающем трансформаторе:

а для трансформаторов, изготовленных в соответствии с ГОСТ 11677-65 или по новым техническим условиям:

  • - 45, +15, +40 - для класса исполнения У;
  • - 60, +15, +40 - для класса исполнения ХЛ, УХЛ.

4.8. Трансформаторы с массой масла 1000 кг и более должны работать с постоянно включенной системой защиты масла от окисления и увлажнения (термосифонными или адсорбционными фильтрами и воздухоосушителями или с азотной, пленочной или другой защитой) независимо от режима работы трансформатора. Маслонаполненные вводы должны работать (храниться) с постоянно включенными устройствами защиты масла от окисления и увлажнения.

4.9. Выхлопная (предохранительная) труба трансформатора не должна быть направлена на установленный рядом трансформатор или аппарат, чтобы при выбросе масло не попало на другое оборудование и площадку для обслуживания газового реле.

Если труба направлена на стоящее рядом оборудование, следует установить огнестойкую отбойную стенку или металлический щит между трансформатором и оборудованием.

Не допускается замена стеклянной мембраны в трубе на мембрану из другого материала. При осмотре трансформатора должна быть обеспечена возможность контроля целости мембраны.

Воздушная полость выхлопной трубы трансформаторов, имеющих газовое реле, должна иметь соединение с воздушной полостью расширителя.

4.10. Для предотвращения повышенного нагрева трансформатора и ускоренного старения их изоляции необходимо следить, чтобы при естественной и искусственной вентиляции разность между температурой воздуха, входящего в трансформаторное помещение снизу и выходящего сверху, не превышала 15 °С при их номинальной нагрузке.

В помещениях, где установлены сухие трансформаторы, относительная влажность воздуха не должна превышать 80% при 25 °С.

Трансформаторные помещения должны содержаться в полной исправности, чтобы через кровлю и проемы (оконные, вентиляционные) в помещение не попадали дождь, снег, а также мелкие животные и птицы.

4.11. Двери трансформаторных помещений должны быть постоянно заперты на замок. На дверях и в трансформаторных помещениях должны быть сделаны надписи, указывающие подстанционные номера и присвоенные им единые диспетчерские наименования.

На дверях трансформаторного помещения укрепляются предупредительные плакаты установленного содержания и формы.

4.12. Нагрев при работе трансформатора контролируется по температуре верхних слоев масла, измеряемой термометрами и термосигнализаторами. При установке термометров на трансформаторы наружной установки необходимо принимать меры для предотвращения попадания влаги в гильзы термометров и повреждения гильз при замораживании в них влаги.

На трансформаторах с повышенной вибрацией бака для обеспечения более длительной и надежной работы термосигнализаторов рекомендуется устанавливать термосигнализаторы на отдельной стойке, не связанной с баком, или на амортизаторах.

4.13. ШАОТ системы охлаждения Д необходимо устанавливать за пределами маслоприемника. Навешивание шкафа управления на бак трансформатора допускается, если шкаф и оборудование, установленные в ней, расчитаны на работу в условиях вибрации, которая возникает во время работы трансформатора.

4.14. Нагрузку двухобмоточных трансформаторов мощностью 1000кВА и выше, за исключением установленных в трансформаторных пунктах (ТП), контролируют по амперметрам, включенным в одну фазу, а трехобмоточных трансформаторов - по амперметрам, включенным в цепи всех трех обмоток в одноименную фазу.

4.15. Трансформаторы должны эксплуатироваться с включенной защитой от внутренних повреждений и сверхтоков, выполненной в соответствии с проектом, а отключающие элементы газовой защиты должны быть включены с действием на отключение.

Разрывная мощность предохранителей при защите трансформаторов должна соответствовать мощности короткого замыкания в данной точке сети, и при этом должна обеспечиваться селективная работа релейной защиты.

4.16. Противопожарные средства, которыми оснащены трансформаторные установки, должны поддерживаться в исправном состоянии и периодически проверяться.

Дренаж и маслоотводы от маслоприемных устройств необходимо периодически очищать и проверять.

Масло, стекающее из-под оборудования в процессе эксплуатации, необходимо собирать в дренажную систему и очищать с помощью отстойников других устройств.

Кабельные каналы около трансформаторов должны быть плотно закрыты и защищены от попадания масла, растекающегося из-под трансформатора в случае его повреждения.

Гравийная засыпка под трансформатором должна содержаться в чистоте, и при засорении или значительном замасливании она должна быть промыта или заменена.

4.17. Каждый трансформатор должен иметь комплект документов, которые содержат информацию про его состояние и условия эксплуатации.

Комплект документов должен содержать:

  • эксплуатационную документацию завода-изготовителя, которая включает паспорт трансформатора, паспорта на комплектующие изделия, инструкции по эксплуатации, необходимые рисунки;
  • акты приемки и монтажа, протоколы пусковых испытаний, акты капитальных ремонтов и протоколы испытаний во время ремонтов трансформатора;
  • протоколы испытания трансформаторного масла на всех стадиях эксплуатации трансформатора и анализов газа, извлеченного из него;
  • акты про аварийные повреждения трансформатора или комплектующих узлов;
  • местные инструкции по эксплуатации, циркуляры, распоряжения, которые относятся к данному трансформатору.

 

energoboard.ru

И мачтовых трансформаторных подстанций

⇐ ПредыдущаяСтр 9 из 38Следующая ⇒

 

15.1. Передвижные и стационарные ТП должны обслуживаться оперативно-ремонтным персоналом участка, в ведении которого находятся данные ТП, а также сменным оперативно-ремонтным персоналом разреза.

15.2. В объем обслуживания ТП входит:

15.2.1. Содержание ТП в исправном состоянии.

15.2.2. Содержание заземления ТП в исправном состоянии.

15.3. На каждом передвижном ТП должны быть следующие надписи:

15.3.1. На двери камеры привода разъединителя, на дверях низковольтного отсека и задней двери камеры трансформаторов предупреждающие плакаты и знаки установленного образца.

15.3.2. Номер фидера питающей подстанции.

15.3.3. Наименование потребителя (присоединения) и диспетчерский номер ТП, мощность установленного трансформатора.

15.4. В РП трансформаторной камеры на каждом коммутационном аппарате должны быть надписи, указывающие включаемый потребитель.

15.5. Входить в высоковольтную камеру трансформаторного пункта разрешается только после выполнения организационных и технических мероприятий при работе в электроустановках.

15.7. Место установки передвижных ТП должно выбираться лицом ответственным за эксплуатацию.

15.8. Задние двери трансформаторного пункта должны закрываться на замок.

15.9. Передвижные трансформаторные пункты должны устанавливаться на металлические сани. Сани оборудуются для транспортировки жестким прицепом.

15.10. Мачтовые трансформаторные подстанции допускается строить с трансформаторами мощностью не более 400 кВа.

15.11. Все мачтовые (столбовые) подстанции, кроме одностоечных, должны строиться по отдельному или типовому проекту.

15.12. Трансформатор на мачтовой ТП должен устанавливаться на высоте не менее 4,5 м, считая от земли до токоведущих частей.

15.13. Для обслуживания трансформатора на высоте 3 м от земли должна устраиваться площадка с перилами.

15.14. Площадка мачтовой ТП, на которой устанавливается трансформатор, должна быть горизонтальной и иметь ограждающие перила.

15.15. При отключении разъединителя части остающиеся под напряжением должны находиться на высоте не менее 2,5 м от уровня площадки обслуживания (для подстанций до 10 кВ.)

15.16. Привод разъединителей мачтовых ТП должен иметь устройство для запирания его на замок в отключенном состоянии.

15.17. Замена высоковольтных предохранителей должна осуществляться при отключенном разъединителе работником с квалификационной группой не ниже 1У в присутствии второго работника с квалификационной группой не ниже Ш.

15.18. Наложение переносного заземления при замене предохранителей не требуется. При наличии заземляющих ножей последние включаются в положение "Заземлено".

15.19. Пробивной предохранитель должен проверяться не реже одного раза в смену, и после грозы.

Результаты проверки должны заноситься в книгу осмотра или в книгу приема-сдачи смен (на бурстанке).

15.20. Каждый ТП должен быть оснащен плакатами: "Не включать! Работают люди" и "Заземлено" – 1 комплект.

15.21. Оперативные переключения разъединителей ТП выполняются в диэлектрических перчатках.

mykonspekts.ru


© ЗАО Институт «Севзапэнергомонтажпроект»
Разработка сайта