Инструкция по охране труда для газосварщика (газорезчика). Инструкция для газорезчика по охране трудаИнструкция по охране труда при кислородной резкеНастоящая инструкция по охране труда разработана специально для безопасного проведения работ при кислородной резке. 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА1.1. К выполнению работ по кислородной резке допускаются мужчины старше 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, соответствующее обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, проверку знаний требований охраны труда и имеющие практические навыки по обслуживанию оборудования.1.2. Повторный инструктаж должен проводиться не реже одного раза в 3 месяца.1.3. Работник обязан уметь оказывать первую помощь при острых отравлениях, ожогах кожи и слизистых оболочек, поражениях электрическим током.1.4. Работники должны проходить периодические медицинские осмотры в установленном порядке.1.5. При кислородной резке образуются опасные и вредные факторы, оказывающие неблагоприятное воздействие на работников.1.6. К вредным и опасным производственным факторам при кислородной резке относятся:— твердые и газообразные токсичные вещества в составе сварочного аэрозоля;— интенсивное тепловое (инфракрасное) излучение свариваемых деталей и сварочной ванны;— искры, брызги, выбросы расплавленного металла и шлака;— высокочастотный шум;— взрывы;— статическая нагрузка и др.1.7. При выполнении работ по кислородной резке необходимо следить за исправностью аппаратуры, рукавов, редукторов и баллонов.1.8. Не допускается совместное хранение баллонов с горючим газом и кислородом.1.9. При выполнении работ по кислородной резке работники должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты и спецодеждой.1.10. Защитные средства, выдаваемые в индивидуальном порядке, должны находиться во время работы у работника или на его рабочем месте. На каждом рабочем месте необходимо иметь инструкции по обращению с защитными средствами с учетом конкретных условий их применения.1.11. Средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) применяются, когда средствами вентиляции не обеспечивается требуемая чистота воздуха рабочей зоны.1.12. Применение СИЗОД следует сочетать с другими СИЗ (щитки, каски, очки, изолирующая спецодежда и т.д.) удобными для работника способами.1.13. При кислородной резке для защиты глаз от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли следует применять защитные очки типа ЗП и ЗН.1.14. При кислородной резке газорезчики обеспечиваются защитными очками закрытого типа со стеклами марки ТС-2, имеющими плотность светофильтров ГС-3 при резаках с расходом ацетилена до 750 л/ч, ГС-7 — до 2500 л/ч и ГС-12 — свыше 2500 л/ч.1.15. Вспомогательным рабочим рекомендуется пользоваться защитными очками со стеклами марки СС-14 со светофильтрами П-1800.1.16. Спецодежда должна быть удобной, не стеснять движения работника, не вызывать неприятных ощущений, защищать от искр и брызг расплавленного металла свариваемого изделия, влаги, производственных загрязнений, механических повреждений, отвечать санитарно-гигиеническим требованиям и условиям труда.1.17. Для защиты рук при резке газорезчики обеспечиваются рукавицами, рукавицами с крагами или перчатками, изготовленными из искростойкого материала с низкой электропроводностью.1.18. При питании газорезной аппаратуры от единичных баллонов между баллонными редукторами и резаком следует устанавливать предохранительное устройство.1.19. При централизованном питании стационарных рабочих мест (постов) пользование горючими газами от газопровода разрешается только через предохранительное устройство для защиты газопровода от проникновения обратного удара пламени.1.20. При работе резаков на жидком горючем необходимо устанавливать защитное устройство, предохраняющее кислородный рукав от проникновения обратного удара пламени.1.21. Запрещается использовать сжиженные газы при работах, выполняемых в подвальных помещениях.1.22. При производстве резки в труднодоступных местах и замкнутых пространствах необходимо организовать контрольный пост для наблюдения за работающими.1.23. При работе в замкнутых пространствах запрещается:— применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;— оставлять без присмотра резаки и рукава во время перерыва или после окончания работы.1.24. Газопламенные работы следует производить на расстоянии не менее 10 м от переносных генераторов, 1,5 м от газопроводов, 3 м от газоразборных постов при ручных работах. Указанные расстояния относятся к газопламенным работам, когда пламя и искры направлены в сторону, противоположную источникам питания газами. В случае направления пламени и искры в сторону источников питания газами следует принять меры по защите их от искр или воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм.1.25. При резке жидким горючим бачок с керосином следует располагать на расстоянии не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от работника.1.26. При резке вблизи токоведущих устройств места работы следует ограждать щитами, исключающими случайное прикосновение к токоведущим частям баллона и рукавов. На ограждениях необходимо сделать надписи, предупреждающие об опасности.1.27. Металл, поступающий на резку, необходимо очистить от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарением и газами.1.28. При проведении работ по кислородной резке в специально отведенном месте необходимо разместить средства для оказания первой медицинской помощи: стерильный перевязочный материал, кровоостанавливающий жгут, лейкопластырь, бинты, настойка йода, нашатырный спирт, спринцовка для промывания, мазь от ожогов.1.29. Работники несут ответственность за нарушение требований настоящей Инструкции в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь.2.2. Проверить исправность и комплектность средств индивидуальной защиты.2.3. Осмотреть рабочее место, убрать с него все, что может мешать работе, освободить проходы и не загромождать их.2.4. Приготовить мыльный раствор для проверки герметичности соединений аппаратуры.2.5. Проверить исправность рукавов, инструмента присоединений, манометров, редукторов, наличие подсоса в аппаратуре.2.6. Неисправную аппаратуру заменить на исправную, тщательно прочистить мундштуки, проверить крепления баллонов с газом.2.7. Проверить состояние водяного предохранительного затвора, в случае необходимости долить воду в затвор до контрольного уровня.2.8. Проверить герметичность всех разъемных и паяных соединений аппаратуры.2.9. Осмотреть первичные средства пожаротушения и убедиться в их исправности.2.10. Проверить работу вентиляции.2.11. Проверить исправность освещения. 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ3.1. Работы по кислородной резке следует выполнять только в спецодежде и с применением средств индивидуальной защиты.3.2. После снятия колпака и заглушки с баллонов необходимо проверить исправность резьбы штуцера и вентиля и убедиться в отсутствии на штуцере кислородного баллона видимых следов масла и жиров.3.3. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону необходимо:— осмотреть входной штуцер и накидную гайку редуктора и убедиться в исправности резьбы, в отсутствии следов масел и жира, а также в наличии и исправности уплотняющей прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора;— произвести продувку штуцера баллона плавным открыванием вентиля для удаления посторонних частиц; при этом необходимо стоять в стороне от направления струи газа.3.4. Присоединение кислородного редуктора к баллону необходимо производить специальным ключом. Не допускается подтягивание накидной гайки редуктора при открытом вентиле баллона.3.5. Открытие вентиля ацетиленового баллона необходимо производить специальным торцевым ключом из неискрящего материала. В процессе работы этот ключ следует разместить на шпинделе вентиля. Не допускается для этой цели использовать обычные самодельные ключи.3.6. Резаки следует эксплуатировать при соблюдении следующих мер безопасности:— при зажигании горючей смеси на резаке следует первым открыть вентиль кислорода, затем вентиль горючего газа и поджечь горючую смесь; перекрытие газов производить в обратном порядке;— процесс резки следует прекратить при невозможности регулировки состава пламени по горючему газу, при нагреве горелки или резака и после обратного удара пламени.3.7. До подсоединения редуктора к вентилю баллона необходимо проверить:— наличие пломб или других отметок (краской) на предохранительном клапане, свидетельствующих о том, что заводская (или после ремонта) регулировка не нарушена;— исправность манометра и срок его проверки;— состояние резьбы штуцеров;— отсутствие масла и жира на поверхности прокладок и присоединительных узлов кислородных редукторов;— наличие прокладок на входном штуцере редуктора, а в ацетиленовых — наличие прокладки в вентиле;— наличие фильтров во входных штуцерах.3.8. Рукава следует применять в соответствии с их назначением. Не допускается использование кислородных рукавов для подачи ацетилена и наоборот.3.9. При использовании ручной аппаратуры запрещается присоединение к рукавам вилок, тройников и т.д. для питания нескольких резаков.3.10. Длина рукавов для кислородной резки, как правило, не должна превышать 30 м.3.11. В монтажных условиях допускается применение рукавов длиной до 40 м.3.12. Закрепление рукавов на присоединительных ниппелях аппаратуры должно быть надежным; для этой цели следует применять специальные хомутики. Допускается обвязывать рукава мягкой отожженной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. Места присоединения рукавов необходимо тщательно проверять на плотность перед началом и во время работы.3.13. Работникам запрещается производить ремонт горелок, резаков и другой аппаратуры на своем рабочем месте. 4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ4.1. Запрещается работать с резаком, у которого отсутствует разрежение. При отсутствии или недостаточном подсосе необходимо подтянуть накидную гайку, прочистить и продуть сопло инжектора, мундштука и смесительную камеру или отвернуть инжектор на пол-оборота.4.2. В случае утечки горючего газа работы с огнем должны быть немедленно прекращены. Возобновление работы возможно только после устранения утечки, проверки оборудования на газонепроницаемость и вентилирования помещения.4.3. При пропуске газа через сальниковые гайки вентилей следует заменить резиновые кольца и смазать их.4.4. Если происходит истечение газа при закрытых усилием руки вентилях, резак следует сдать в ремонт (негерметичность уплотнения отверстия в корпусе резака).4.5. При отсутствии уплотнения инжектора или налипших брызгах при регулировке мощности и состава пламени или при его гашении происходят хлопки. Необходимо прочистить инжектор и мелкой наждачной шкуркой снять заусенцы и налипший металл с внутренней и наружной поверхности мундштука.4.6. При возникновении обратного удара пламени необходимо немедленно закрыть вентили: сначала горючего газа, затем кислородный на резаке, вентиль баллона и защитного затвора.4.7. После каждого обратного удара следует охладить резак в чистой воде до температуры окружающего воздуха, проверить предохранительное устройство, рукава, продуть их и, при необходимости, заменить.4.8. Охладить корпус сухого затвора, если он разогрелся.4.9. После обратного удара необходимо подтянуть мундштук и накидную гайку; очистить мундштук от нагара и брызг.4.10. При несчастном случае следует немедленно прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться за медицинской помощью по телефону 103.4.11. В случае возникновения пожара (взрыв баллона, обратный удар и т.п.) следует вызвать пожарную команду по телефону 101, сообщить руководителю работ и принять меры по ликвидации очага загорания. 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ5.1. После прекращения работы необходимо закрыть вентили всех баллонов, выпустить газы из всех коммуникаций и освободить нажимные пружины всех редукторов; в конце рабочего дня отключить баллоны от коммуникаций, ведущих внутрь помещений, а с баллонов, используемых на открытом воздухе, снять всю аппаратуру.5.2. Отсоединить рукава и сдать их вместе с резаками в кладовую.5.3. При прекращении работы с жидким горючим выпустить воздух из бачка с горючим до того, как будет погашено пламя резака.5.4. По окончании работы керосинорез следует укладывать или подвешивать головой вниз, чтобы жидкое горючее не попало в кислородную линию.5.5. Произвести уборку рабочего места.5.6. Снять и привести в порядок спецодежду и средства индивидуальной защиты.5.7. Вымыть руки и лицо с мылом или принять душ.5.8. Доложить непосредственному руководителю об окончании работ и покинуть свое рабочее место только с его разрешения. Скачать Инструкцию Инструкция для газорезчиков, газосварщиков, бензорезчиков, газорезчиков машинной резки — Информация и документы по охране труда и промышленной безопасности1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. Газопламенная обработка металлов связана с рядом вредных воздействий и опасностей: возможность взрыва газовых смесей и газов; вредное воздействие на организм человека выделяющихся газов, паров и пыли; возможность ожогов и теплового воздействия пламени на организм; возможность механических травм; повышенная опасность пожаров; 1.1. К выполнению газопламешсых работ могут допускаться только рабочие не моложе 18 лет, прошедшие специальное теоретическое и практическое обувние, сдавшие экзамены, имеющие соответствующее удостоверение. 12. Помещения., в которых постоянно проводятся газопламенные работы, должны удовлетворять требованиям техники безопасности ттромьп пленной санитарии и пожарной безопасности. 1.3. На каждое рабочее место отводится не менее 4 м2, кроме плошади, занимаемой оборудованием и проходами между рабочими местами. 1.4. Отопление, естествешюе и искусственное освещение должны удовлетворять действующим нормам. 1.5. Для удаления выделяющихся вредных газов, паров, пыли в помещениях газопламенной обработки должна быть оборудована вентиляция. 1.6. Выполняя газопламенные работы, необходимо пользоваться соответствующей спецодеждой и снецобувью: хлопчатобумажным костюмом с огнестойкой пропнгкой, рукавицами брезентовыми, кожаными ботинками с закрытым верхом и твердой подошвой. 2. ОБЯЗАННОСТИ РАБОЧЕГО ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 2.1 Для производства газопламенных работ следует пользоваться только исправной аппаратурой, 2.2. Перед работой необходимо проверить доброкачественность спецодежды, спецобуви и предохранительных средств. Спецодежда должна быть 01фягной и вовремя починегшой. Куртки и брюки надеть на выпуск, карманы куртки закрыть клапанами, ботинки плотно зашнуровать. 2.3. Рабочее место необходимо освободить от посторонних предметов, мешающих работе, и легковоспламеняющихся материалов 2.4. Необходимо проверить наличие противопожарных средств, при их отсутствии работать зшщепиется 2.5. Перед работой в резервуарах, колодцах и других емкостях следует убедиться в отсутствии взрывных газовоздушных смесей и без указания мастера к работе не приступать. 2.6. До начала газопламешшх работ в помещениях следует проверить исправность вентиляции для отвода вредных газов 11ри неисправной вентиляпии в помещениях работать запрепгается. 2.7. Перед началом работы необходимо проверить: плотность и прочность присоединения газовых шлангов к горелке и редукторам; исправность редуктора, горелки и ттглангов: исправность манометров на редукторах и наличие пломб. 2.8. Длина шлангов для газовой сварки и резки не должна превышать 20 м В монтажных условиях допускается увеличивать длину шлангов до 40 м. 2.9. Запрещается присоединять к шлангам вилки, трогашки и другие устройства для питания нескольких горелок, применять шланги с дефектами, а также производить подмотку их изоляционной лентой или другими материалами 11ри необходимости ремонта шланга испорченные места должны быть вырезаны; а отдельные куски соединены специальными двусторонними птанговыми штуцерами Минимальная длина кусков должна быть не менее 3 м 2.10. Для закрепления шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры следует пользоваться специальными хомутиками или обвязывать шланги мягкой отожженной проволокой пе менее, чем в 2-х местах. 2.11. Не разрешается сплющивать, скручивать, перегибать шланги при их ук-ттадке Запрещается пользоваться замасленными шлангами 2.12. Шланги следует подвепвтаать для предохранения от всевозможных повреждений. Запрещается располагать их в проходах и проездах, а также ближе 1 м от огня и электропроводов. 3. ТРАНСПОРТИРОВКА ГАЗОВЫХ БАЛЛОНОВ И ИХ ХРАНЕНИЕ. 3.1. Транспортировка баллонов должна производиться на рессорном транспорте, а также на специальных ручных тележках. 3.2. I гатотортировка на автомашинах может произволиться в специальных контейнерах при вертикальном положении и без контейнеров с укладкой поперек кузова на деревянные подкладки с гнездами, покрытыми мягким материалом. На баллонах должны быть предохранительные колпаки. 3.3. Запрещается совместная трапепортировка кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, кроме тршюпортировки 2-х баллонов к рабочему месту. 3.4. Перемещение баллонов на небольшое расстояние (в пределах рабочего места) разрепиется производить путем кантовки в слегка наклоненном положении. 11еремещение же из одного помепюния в другое должно прсязводиться на тележках или носилках. Переноска баллонов на руках без носилок и на плечах запрещается 3.5. На рабочих местах баллоны должны устанавливаться в вертикальном положении в специальных стойках и закрепляться хомутами или цепочками. На стойках должш.1 быть навесы, предохраняющие от попадания масла (например, с крапа). 3.6. Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от нагревательных печей и других сильных источников тепла. Нельзя допускать нагрева баллонов солнечными лучами. 3.7. На участке газопламенной обработки допускается иметь на каждом посту по одному запасному баллону. 3.8. В баллонах необходимо оставлять остаточное давление кислорода не менее 0,5 - 1 атм. 3.9. После сияшя колпака с газовых баллонов необходимо осмотреть и проверить штуцер кислородного баллона на отсутствие видимых следов масла и жиров и исправность штуцера и вентиля 3.10. Запрещается снимать колпак с баллона с помощью зубила и молотка или других средств, могущих вызвать искру. Если колпак не отвинчивается, необходимо еооотпить об этом мастеру, для принятия мер 3.11. При присоединении редуктора к кислородному баллону следует осмотреть входной штуцер, накидную 1нйку редуктора, убедиться в исправности резьбы, гайки, в отсутствии следов масла, жиров, а также в наличии и исправности прокладки и фильтра. Прокладки должны иметь гладкую обезжиренную поверхность. 3.12. Для продувки штуцера баллона необходимо плавно, на короткое время открыть вентиль на четверть оборота для удаления посторонних частей Открывая вентиль, нужно находиться в стороне от струи газа '-Закрывать вентиль после продувки следует без применения ключа 3.13. Не разрешается разбирать и ремонтировать вентили баллонов своими средствами: ремонт должен производить завод (цех\ в кагором наполняют баллоны газом 3.14. Нельзя допускать соприкосновения баллонов и шлангов с токоведущими проводами. Особенно внимательно нужно следить за этим там, где одновременно применжтся электросварка и резка газом. 3.15. 11еред зажиганием горелки следует продуть шланги для удаления воздуха рабочими газами: кислородные - кислородом пропановые - пропаном. 3.16. При подготовке горелки или резака инжекгорного типа к работе необходимо убедиться в наличии разряжения в канале горючего. Зажигание пламени следует производить в следующем порядке: сначала немного открыть вентиль кислорода, а затем вентиль горючего; при гашении пламени или обратном ударе первым быстро закрывается вентиль горючего, а затем кислорода. 3.17. Не допускается перемещение с зажженной горелкой или резаком за пределами рабочего места, а также подъем по трапам, лесам и т.п. 11ри перерывах в работе пламя горелки (резака) должно быть погашено, а вентили плотно закрыты. 3.18. В случае перегрева аппаратуры пламя должно быть погашено, а горелка или резак охлаждены в сосуде с холодной водой. 3.19. Необходимо следить также за чистотой каналов мундштуков во избежание хлопков и обратных ударов, для прочистки должны быть иглы из медной или лагунной проволоки. 3.20. Запрещается производить ремонт горелок и резаков на рабочих местах, неисправную аппаратуру необходимо сдавать в ремонт 4. ОБЯЗАННОСТИ РАБОЧЕГО ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ 4.1. Запрещается работать без защитных очков, спецодежды, брезентовых рукавиц, а также пользоваться одеждой и рукавицами, загрязненными маслом, керосином или бензином 4.2. Запрещается хранить на рабочем месте замасленные обтирочные материалы. смазывать маслом редуктор, горелку, резак и браться за них масляными руками. 4.3. При выполнении любых газопламенных работ применять защитные очки закрытого типа со светофгльтрами Г-2 (средняя мощность), Г-3 (мощное пламя) или темные евстофшьтры с условным обозначением С-2 и С-3, в зависимости от расхода кислорода и горючего. Эш требования должны выполнять и вспомогательные рабочие 4.4. При выполнении работ на высоте необходимо применять лестницу со специально огражденной площадкой, рабочий должен работать с проверенным предохранительным поясом 4.5. Запрещается производить сварку и резку на открытом воздухе в снежную и дождливую погоду. 4.6. Во время перерывов в работе для подвески потушенных горелок необходимо использовать стойку с крючком или вилкой. 4.7. Запрещается производить газовую сварку или резку изделий или деталей, не очищенных от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины и грязи 4.8 ( жрашенныи металл перед сваркой или резкой необходимо очистить по линии реза или шва Ширина очищенной поверхности должна быть не менее 200 мм (по 100 мм на сшрону). Запрещается применять дня злой цели пламя iирелки. 4.9. Газопламеннью работы в резервуарах, «глухих» и сырых подвалах и других местах, где производимые работы связаны с риском для жизни, выполнять с пре-дохратштельным поясом, к которому прикрепляется спасательная веревка, выведенная к наблюдателю, находящемуся снаружи. Каждый раз перед тем, как приступить к выполнению указанных работ, следует пройти инструктаж по технике безопасности и расписаться в журнале инструктажа. Работы должны выполняться силами хорошо обученного персонала под руководством инженерно - технических рабогников На выполнение опасной работы ее руководителю выдается наряд - допуск, в котором должно быть указано содержание работы, инструкции, которыми следует руководствоваться Место работы должно быть ограждено или изолировано, чтобы исключить доступ к нему посторонних лиц. 4.10 Запрещается производить газовую сварку и резку трубопроводов, сосудов и резервуаров, находящихся под давлением независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены. 4.11. Если в свариваемом материале имеются свинец, медь или бронза нужно пользоваться фалырутошим или шланговым противогазом с забором чистого воздуха 4.12. Производить газовую сварку или резку каких-либо частей электрообору-дования только в том случае, если они предварительно обесточены и приняты меры, предогнращаютпие возможность их включения во время сварки и резки. 4.13. При газовой сварке и резке вблизи токоведущих устройств места работы следует оградить щитами. На ограждениях должны быть сделаны надписи, предупреждающие об опасности. 4.14. При резке деталей ферм, балок, станин, металлического лома необходимо принимать меры к тому, чтобы отрезанные части не могли упасть на работающих. 4.15. Запрещается применять кислород для очистки одежды, обуви изделий и приспособлений. 4.16 Запрещается во время работы зажимать птланти ногами и держать их под мытпкой или на плечах. 5. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ОГНЕВЫХ РАБОТ 5.1. Приступая к работе па гшопламенной аппаратуре, необходимо пройти инструктаж по пожарной безопасности, ознакомиться с пожарным инвентарем на рабочем месте и уметь или научиться им пользоваться 5.2. В рабочих помещениях должны быть средства пожаротушения: пожарные гидраты со шлангами и стволами, огнетушители, ящики с песком. 5.3. I 1олы в помещениях должны Оыть несгораемыми, малотегаюпроводными и легкоочипнемыми 5.4. При выполнении работ на расстоянии менее 5 м ог деревянных стен последние должны быть защищены экранами из несгораемых материалов. 5.5. Если пол в помещении сделан из сгораемых материалов, необходимо закрыть его у места работы листами асбеста или металла уложешвлми па кирпичи, допускается зашита толстым слоем песка насыпанного на смоченный водой пол. 5 б В помещениях газопламенной обработки металла заттретнается хранить легковосгагаменяюнтеся и горючие материалы, обрезки дерева, бумагу промасленную ветошь. 5.7. Запрещается прокладывать вместе с газовыми шлангами и газовыми трубопроводами токоведущие сварочные ггровода. 5.8. Запрещается загромождать и закрывать пожарные проезды к пожарному инвегггарю. 5.9. В случае возгорания шланга следует быстро перегнуть его возле горящего места со стороны редуктора и закрыть вентиль баллона 6 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕЗКЕ МЕТАЛЛА С ИСПОЛЬЗОВАНЕМ ЖИДКОГО ГОРЮЧЕГО. 6.1. Установка для резки должна состоять из резака бачка для горючего, баллона с кислородом, редуктора и шланга для подачи кислорода и горючего. 6.2. При работе бензорезом или керосинорезом резчик должен соблюдать следующие основные правила: - Давление кислорода устанавливать в зависимости от толщины разрезаемого металла - Не допускать, чтобы давление в бачке превышало давление кислорода или было равным ему, так как это может привести к воспламенению кислородного шланга - Наполнять бачок не более чем на 3/5 его объёма - Перед зажигшшем резак продуть кислородом, затем при открытом на 1/4 -1/2 оборота вентиле подогревающего кислорода открыть вентили горючего на бачке и резаке - Подогреть испаритель Если испаритель нагрет недостаточно, в пламени наблюдается искрение, исчезающее при достижении требуемой температуры нагрева. - После исчезновения искр в пламени произвести его окончательную регулировку по внешнему виду. Регулировку производить при открытом вегггиле режущего кислорода. - Для прекращения работы перекрыть вентиль режущего кислорода, затем -вентиль горючего на резаке и наконец, вентиль подогревающего кислорода После этого открыть спускной вентиль на бачке для снижения давления горючего. 6.3. При частых хлопках пламени необходимо увеличить поступление горючего и кислорода, прочистить сопла для подогревающего пламени и охладить головку резака 6.4. При непрерывном изменении характера пламени необходимо проверить, не протекает ли бачок, проверить герметичность соединений и целостность шлангов. 6.5. Если при устранении течи характер пламени не изменился, произвести чистку испарителя и промывку или смену асбестовой оплетки. Чистку испарителя производить жгутом, смоченным в бензине. Асбестовую оплётку также промыть бензином или заменить на новую. 6.6. Во избежание обратных ударов следует: - при длительной непрерывной работе периодически охлаждать головку бензореза в воде, при этом кислородный вентиль должен быть приоткрыт, чтобы предупредить возможность попадания воды в головку бензореза; - при засорении мундштуков прочистить их; - периодически проверять чатяжку мундпггуков и накидной гайки смесительной камеры, т.к. в пропессе работы они могут ослабнуть; - предохранять уплотняюпще плоскости мундштуков и головок от ударов и царапин, - после прекращения работы укладывать или подвешивать резак головкой вниз, чтобы горючее не могло попасть в кислородгую линию. 6.7. Для подачи кислорода использовать шланги из вулканизированной резины. Для бензина и керосина должны применяться бензостойкие шланги. 6.8 Хранить запас горючего на месте проведения работ допускается в количестве, не более сменной потребности. 6.9. Горючее следует хранить в исправной, небьвчирйся плотно закрываю-щейся таре на расстоянии не менее 10 метров от места резки. 6.10. Для бензо-керосинорезных работ следует применять горючее без посторонних примесей и воды. 6.11. Бачок должен быть исправным и герметичным. На бачке необходимо иметь манометр, предохранительный клапан, не допускающий повьппения давления в бачке более 5 атм. 6.12. Бачки, не испытанные водой на давление 10 атм. имеющие течь горючей жидкости или неисправный насос, к экишуатации не допускаются 6.13. Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом (трубопровода) и от источника открытого огая_не ближе 3 м от рабочего места резчика. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы па него не попадали искры при работе. 7. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА МАШИНЕ ТЕРМИЧЕСКОЙ РЕЗКИ «КОМЕТА 2.5К» 7.1. При установке и экашуатации машины необходимо соблюдать правила техники безопасности при работе с горючими газами и газовыми смесями, требования по обеспечению нормальных сш!итарнсьгигие1гических условий, требования электробезопасности, а также пожаро- и взрьгвобезопасности. 7.2. 11ри установке машины в общем цехе ее следует ограждать переносными акустическими .-«ранами и размешать их так, чтобы другие рабочие места находились or наружного контура машины не ближе 1,5 метров. Акустические экраны должны быть высотой не менее 2м, облицованные звукопоглощающими материалами. При этом уровень шума на других рабочих местах, располагающихся в непосредственной близости от машины, не должны превышать норм установленных ГОСТ 12.1.003-83 «Шум», «Общие требования безопасности». 7 3. К" выполнению работ по термической ре'же металла допускаются лица не моложе 18 лет прошедшие специальное обучение, медицинское освидетальствование, вводный инструктаж, а также имеющие навыки по обслуживанию полученного оборудования и изучившие: - «11равилп техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена кислорода и газопламенной обработке металлов». - «Санитарные привила при сварке, наплавке и резке» Б 1009-73, утвержденные Главным санитарным врачом СССР от 05 марта 1973 года - ГОСТ 12.2.008-75 «Оборудование и аппаратура для газопламенной обработки металлов и термического напыления покрытий. Требования безопасности» 7.4. Типовая гагструкция по технике безопасности для оператора газорежущих магаин приведена в техническом описании и инструкции по эксгатуатапии системы газопитания (Ж5 2139.00.000Т01. 7.5. Требования по обеспечению нормальных санитарно-гигиенических условий: - Эксплуатация машины допускается только при наличии эффективного отсоса продуктов сгорания в зоне резки, обеспечивающего требования к воздуху рабочей зоны в соответствии с ГОСТ 12.1.005-88. - Для зашиты от вредных воздействий аэрозолей металлов и токсичных газов, необходимо при изготовлении для укладки разрезаемых листов предусматривать вентиляцию. обеспечивающую получение скорости потока во всасывающем факеле у источника выделения вредных веществ не ниже 1.5 м/с. Из секции стола для укладки разрезаемых листов в зоне работы резака должно отсасываться не менее 6000 м*/ч загрязненного воздуха. - Рабочее место оператора должно располагаться в операторской, соответствующей по шуму ГОСТ 12.1.003-83 и обеспечивающей уменьшеюге вредных факторов, оговоренных в приложении к ГОСТ 12.3.036-84 до норм, указанных в ГОСТ 12.2.008-7 5. При установке и обслуживании машины необходимо соблюдать правила электробезопасности, изложенные в следующих нормативных документах: 1 «11равила устройства электроустановок» (11УЭ), издание 6, 1986 г 2. «Правила технической эксплуатации ¦электроустановок потребителей» и «Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей». 1984г. 3. ГОСТ 12.1.030-81 «Электробезопасность. Защитное заземление, зануление» 4. ГОСТ 12.2.007.0-75 «Изделия электротехнические. Общие требования безопасности» 5. ВНИМАНИЕ! Рельсовый путь машины заземлить от стационарного цехового заземления (см ОК.3704.000 Т< > V 6. Сопротивление между заземляющим болтом и каждой доступной прикосновению металлической нетоковедущей ЧВСЯЮ машины, которая может оказаться под напряжением не должно превышать 0,1 Ом. 7. Сопротивление изоляции силовых токоведуших частей машины относительно ее корпуса при отключешплх потребителях электроэнергии должно быть не менее ЮМОм. 9. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖ\РО И ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА МАШИНЕ ТЕРМИЧЕСКОЙ РЕЗКИ 9.1. При установке и обслуживании машины необхожимо соблюдать требования ножаро- и к^рывобезонасносги, регламентируемые следующими документами: - ГОСТ 12.2.052-81 «Оборудование, работающее с газообразным кислородом» - «Положение по организации пожарно-профилактической работы и пожарной безопасности на предприятиях и организациях Министерства химического и нефтяного машиностроения» - ГОСТ 12 1 ()()4 -91 «11ожарная безопасность. С )бщие требования» 9.2. При зкотлуатации машины запрещается: - нахождение обслуживающего персонала на листе во время исполнения резки; - выполнение наладочных работ, связанных с присутствием наладчика в зоне работы машины при ее перемещениях, без постоянного контроля со стороны ответственного производителя работ, готового прервать развитие любой аварийной ситуации отклю'Ением перемещения машины аварийной кнопкой «стоп» с грибковым толкателем красного цвета, установленной на пульте управления; - работа на машине при незакрепленных узлах и деталях, снятых крышках, открытых для доступа токоведуших частях, отсутствия надежного заземления рельсового пуш 9.3. При остановке машины для обслуживания и ремонта необходимо выставлять ограждения и вывешивать предупреждающие плакаты. 9.4. При производстве кстрольно-прсфгаактических мероприятий в процессе устранения неисправностей необходимо выполнять следующие требования: - смену элементов электреюборудования или пе^екоммуникацию производить только на обесточенной машине; - при ремонте пользоваться только низковольтными паяльниками (6в, 12в, 24в мощностью 40-60 Вт) с надежно заземленным жалом; - пайки необходимо производить быстро (2-3 секунды), не допуская перегревания места пайки: - паять выводы транзистора в схем}' необходимо в следующей последовательности: база - эммиттер - коллектор, а выпаивать в обратной последовательности; ПОМНИТЕ: I 11ри обрыве базы транзистор выходит из строя 2. Вставки разъемов должны вставляться свободно без перекосов и затягиваться гайкой на всю длину резьбы. - при производстве 1иек в смонтированной схеме не допускается перегрев близлежащих проводников и оплавления изоляции; - после длительной остановки (хранении) машины не дсягускается подавать напряжение на системы управления без тщательной проверки на отсутствие скопления влаги, наличия гогесени, что может привести к ложному замыканию злектрических цепей между собой, пробою изоляции ЗАПРЕЩАЕТСЯ 1. Приступать к работе при неисправной аппаратуре. 2. Производить сварку или резку свежеокрашенных кшетрукций. 3. Хранить в сварочных кабинках одежду, горючую жидкость и другие, легко воспламеняющие предметы или материалы 4. Пользоваться при огневых работах одеждой, рукавицами со следами масла и жиров, бензина, керосина 5. Допускать к работе учеников, рабочих не сдавших испытания по газопламенным работам и без предварительной проверки знаний правил пожарной безопасности. 6. Производить сварку или резку, нагрев открытым пламенем аппаратов и цеховых коммуникаций, заполненных горючими или токсическими веществами, а также находящихся под давлением негорючих жидкостей, газов, паров, воздуха или под напряжением 7 11роизводить речку при давлении вол духа в бачке с горюгптм, ттревьппаю-шим давление кислорода в резаке. 8. Перегревать испаритель, а также подвешивать резак головкой вверх. 9. Зажимать, перекручивать или заламывать шланги. 10. Использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку. 11. Резчик, имеющий документ и обучавшийся резке с применением жидкого горючего (бензин, керосин) не имеет право выполнять работы с использованием ацетилена и газами, заменителями ацетилена (пропан, бутан, природньгй газ ...) работник допускается к резке сжиженным газом и ацетиленом только после обучения и сдачи экзаменов с получением соответствующ Похожие статьи:naine.ru Газорезчик | Должностная инструкция | OhranaTruda31.ruАвтор: sngsneg, 04 мая 2018 ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ГАЗОРЕЗЧИКАНастоящая должностная инструкция разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, профессиональным стандартом «Резчик термической резки металлов» (зарегистрированным в Минюсте РФ 30 декабря 2015 г. N 40403) утв. приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 3 декабря 2015 г. N 989н, и иными нормативными актами, регулирующими трудовые правоотношения в Российской Федерации. 1. Общие положения 1.1. Настоящая должностная инструкция определяет должностные обязанности, права и ответственность лица, занимающего должность газорезчика транспортного цеха (далее — газорезчик) АО «ВЕКТОР» (далее — Общество). 1.2. Газорезчик назначается на должность, освобождается от должности приказом генерального директора Общества с представления начальника транспортного цеха. 1.3. Газорезчик непосредственно подчиняется начальнику транспортного цеха Общества. 1.4. Должность газорезчика может занимать лицо не моложе 18 лет, а также соответствующее следующим требованиям: 1.4.1. Требования к образованию и обучению.
1.4.2. Требования к опыту практической работы.
1.4.3. Особые условия допуска к работе.
1.5. Допуск газорезчика к самостоятельной работе осуществляется после прохождения вводного и первичного инструктажа на рабочем месте по охране труда и пожарной безопасности, обучения безопасным методам и приемам выполнения работ (стажировки), проверки знаний по охране труда, пожарной безопасности, промышленной безопасности, электробезопасности. 1.6. Газорезчик должен знать:
1.6. Газорезчик должен уметь:
2. Функциональные обязанности На газорезчика возлагается следующая функция: 2.1. Выполнение ручной кислородной разделительной (заготовительной, чистовой) и поверхностной резки. 3. Должностные обязанности На газорезчика возлагаются следующие должностные обязанности: 3.1. Изучение производственного задания, конструкторской и производственно-технологической документации; 3.2. Подготовку рабочего места для резки и средств индивидуальной защиты; 3.3. Проверку работоспособности и исправности оборудования; 3.4. Размещение металла на технологической оснастке для выполнения резки; 3.5. Проверку металла на наличие ржавчины, окалины, краски и других загрязнений; 3.6. Зачистку поверхности металла; 3.7. Выполнение разметки металла под прямолинейную резку; 3.8. Установку на резаке мундштуков, соответствующих толщине разрезаемого металла, проверка редукторов, водяного затвора, шлангов, резака, вентилей баллонов, присоединение шлангов к резаку и источникам газов, установка необходимого давления газов; 3.9. Зажигание и регулировку пламени; 3.10. Выполнение ручной кислородной разделительной прямолинейной резки металлического лома, листов, труб, профильного проката; 3.11. Снятие и складирование вырезанных деталей и отходов; 3.12. Контроль с применением измерительного инструмента, полученного в результате резки деталей, на соответствие требованиям конструкторской и производственно-технологической документации; 3.13. Выполнение разметки металла под резку деталей с криволинейным контуром; 3.14. Выполнение ручной кислородной разделительной заготовительной резки деталей с криволинейным контуром; 3.15. Выполнение ручной кислородной разделительной чистовой резки деталей с криволинейным контуром с подготовкой кромок деталей под сварку; 3.16. Выполнение ручной кислородной поверхностной резки деталей. 4. Права Газорезчик имеет право: 4.1. Знакомиться с проектами решений руководства Общества, касающимися его деятельности. 4.2. Вносить предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными должностной инструкцией газорезчика обязанностями, на рассмотрение непосредственному руководителю. 4.1. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности своего структурного подразделения и вносить предложения по их устранению. 4.2. Запрашивать документы, материалы, инструменты, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей. 4.3. Получать бесплатно специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами. 4.4. Осуществлять свою профессиональную подготовку, переподготовку и повышение квалификации в порядке, установленном Трудовым Кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами. 5. Ответственность Газорезчик несет ответственность за: 5.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных должностной инструкцией газорезчика, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ. 5.2. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ 5.3. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным, гражданским законодательством РФ. 5.4. За невыполнение приказов, распоряжений и поручений вышестоящего руководства Общества. 5.5. За несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, правил противопожарной безопасности и охраны труда, установленных в Обществе. 6. Взаимоотношения Газорезчик взаимодействует в процессе своей трудовой деятельности: 6.1. С начальником транспортного цеха: Газорезчик получает от начальника транспортного цеха:
Газорезчик передает начальнику транспортного цеха:
6.2. С механиком транспортного цеха: Газорезчик получает от механика транспортного цеха:
Газорезчик передает механику транспортного цеха:
СКАЧАТЬ: Dolzhnostnaya-instrukciya-gazorezchika Рубрики: Должностные инструкции Метки: газорезчик, должностная инструкция, обязанности, ответственность, права, функции ohranatruda31.ru Инструкция по охране труда для газосварщикаИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________ 1. Общие положения 1.1. К выполнению газосварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, которые признаны пригодными для этой работы медицинской комиссией и прошли специальное обучение безопасным методам и приемам ведения работ, имеют квалификационное удостоверение. 1.2. Газосварщик, которого принимают на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правилами и льготами за работу во вредных и опасных условиях работы. 1.3. До начала работы непосредственно на рабочем месте газосварщик должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ. О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал. 1.4. Газосварщик, который принимается на работу, после первичного инструктажа должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного газосварщика, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию. 1.5. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы газосварщик должен проходить: – периодически, не реже одного раза в квартал; – при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока; – в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме. 1.6. Газосварщик должен работать в спецодежде, спецобуви и других средствах индивидуальной защиты, предусмотренных Типовыми отраслевыми нормами: костюме хлопчатобумажном с огнезащитной пропиткой или костюме для сварщика, рукавицах брезентовых, ботинках кожаных с защитными носками, защитными очками закрытого типа. На внешних роботах зимой: куртке и брюках хлопчатобумажных на утепленной прокладке, валенках. 1.7. Газосварщик должен быть осторожным возле тросов, цепей, канатов. 1.8. Газосварщик не должен наступать на крышки люков и разные перекрытия ям, канав и котлованов, чтобы не упасть в них. 1.9. Газосварщик должен выполнять сварочные работы на высоте с лесов и других средств подъема только после проверки мастером их прочности и устойчивости, а также после принятия мер, предупреждающих возгорание настилов, падение расплавленного металла. 1.10. Освещенность места проведения сварочных работ должна быть не менее 50 лк. 1.11. Запрещается совместная укладка сварочных проводов и шлангов в общие каналы (короба). Расстояние между ними должно быть не менее 1 м. 1.12. Газосварщик должен обеспечиваться теплыми подстилками из огнеупорных материалов для защиты от соприкосновения с влажной холодной землей или металлоконструкциями. 1.13. На каждом газосварочном аппарате должны быть четко обозначены регистрационный заводской номер, название предприятия, которое выпустило газосварочный аппарат, и дата ежегодных проверок. 1.14. Газосварщик имеет право работать только на газосварочном аппарате, закрепленном за ним. Запрещается: передавать газосварочный аппарат, резаки, горелки, редукторы, шланги другим лицам. 1.15. Запрещается при обслуживании газосварочного аппарата пользоваться стальным инструментом. Открывать барабаны с карбидом кальция газосварщик должен с помощью специальных инструментов и приспособлений, исключающих возможность образования искр (бронзовым зубилом или специальным ножом). 1.16. Раскрытые, но не полностью использованные барабаны с карбидом кальция необходимо закрывать крышками, которые обеспечивают герметичность. 1.17. Газовые баллоны должны иметь сигнальную окраску с наименованием газа, который их заполняет. 1.18. Для освещения рабочего места сварочных работ газосварщик должен пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В, а внутри емкости, резервуара, влажных помещений – 12 В. 1.19. Электрическое освещение рабочих мест газосварщика должно быть взрывобезопасным. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Газосварщик должен перед началом работы надеть спецодежду, спецобувь и рукавицы, а перед началом сварки – защитные очки. 2.2. Рабочее место необходимо освободить от лишних предметов и легковоспламеняющихся материалов. 2.3. Перед началом работы в резервуарах, колодцах газосварщик должен убедиться в отсутствии в них вредных взрывоопасных газов и обеспечить соответствующую их обработку до начала сварочных работ. 2.4. Проводить сварку при ремонте резервуаров из-под горюче-смазочных материалов газосварщик должен только после обработки их 15-20%-ним раствором каустической соды или продувки сухим паром с последующей проверкой содержимого опасных веществ в указанных емкостях. К началу газосварочных работ в помещениях газосварщик должен проверить наличие и исправность вентиляции. 2.5. Перед началом газовой сварки газосварщик должен проверить: – плотность и прочность присоединения газовых шлангов к горелке (резаку) и редукторам с помощью специальных хомутов; – наличие воды в затворе (не ниже уровня контрольного крана) и плотность всех соединений в затворе, а также плотность присоединения шланга к затвору; – исправность горелки (резака), редуктора и шлангов; – исправность манометров на редукторах, наличие пломб. 3. Требования безопасности во время выполнения работы 3.1. При установлении переносного ацетиленового генератора необходимо следить за тем, чтобы он был установлен в вертикальном положении. 3.2. Газосварщику запрещается курить возле ацетиленового (газосварочного) аппарата или подходить к нему с огнем. 3.3. Водяные затворы ацетиленовых генераторов должны быть исправные, крепко закрепленные на корпусе генератора четко в вертикальном положении. Запрещается эксплуатировать генераторы без водных затворов. 3.4. Запрещается устанавливать ацетиленовые генераторы и баллоны с газом в проходах, проездах, на лестничных площадках, а также в местах сосредоточения людей и в неосвещенных местах. 3.5. В рабочих помещениях, где выполняются временные работы, допускается установление только одного переносного ацетиленового генератора производительностью не более 3 м3/ч, который обслуживается газосварщиком при соблюдении таких условий: – максимальная одновременная загрузка карбида кальция в загрузочное устройство не должно превышать 4 кг; – количество горелок (резаков) на один аппарат не должно быть больше двух при условии установления постоянного водного затвора на каждом посту; – суммарная мощность горелок (резаков) не должна превышать 2 000 л газа в час; – помещение должно иметь объем не меньше 300 м3 и приточно-вытяжную вентиляцию; – генератор должен быть установлен от места сварки (резки) металла, а также от источника открытого огня и нагретых изделий не менее, чем на 10 м; – на месте установления ацетиленового генератора должны быть вывешены предупреждающие плакаты: “Огнеопасно” или “Не курить”. 3.6. Запрещается чистить, разбирать и собирать ацетиленовый генератор в общих помещениях мастерских. Эту работу газосварщик должен выполнять в специальных помещениях или на открытом воздухе. 3.7. Запрещается размещать переносные ацетиленовые генераторы и баллоны с газом в работающих котельных, кузницах и подобных помещениях, а также возле мест забора воздуха вентилятором или компрессором. В случае необходимости, сварку в таких помещениях можно выполнять, подводя ацетилен резиновым шлангом от генератора или баллона, установленного вне этого помещения. 3.8. Длина шлангов для газовой сварки не должна превышать 20 м. В монтажных условиях допускается увеличение длины шлангов до 40 м. Запрещается применять шланги с дефектами, а также подматывать их изоляционной лентой или другими материалами. Минимальная длина стыковочных шлангов должна быть не менее 3 м. Шланги на присоединенных ниппелях аппаратуры (горелки, резаки, редукторы и др.) необходимо закреплять надежно. На ниппеле водных затворов шланги необходимо надевать плотно, но не закреплять. Шланги необходимо применять соответственно их назначению. Запрещается: – использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот; – сплющивать, скручивать и перегибать шланги при их укладке, а также пользоваться замасленными шлангами. Шланги при газовой сварке необходимо подвешивать так, чтобы предотвратить возможные повреждения. Запрещается размещать их в проходах и проездах, а также ближе 1 м от огня и электропроводов. 3.9. При эксплуатации переносных генераторов на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях при температуре ниже 0°С необходимо принимать меры, предупреждающие их замерзание. В случае замерзания воды в генераторе, водном затворе или шланге необходимо отогреть их в теплом помещении на расстоянии не менее 10 м от источников огня, искр и т.п. или горячей водой (паром). 3.10. После снятия колпака из газовых баллонов газосварщик должен проверить: – исправность резьбового соединения штуцера и вентиля; – наличие и исправность уплотнительной кожаной прокладки в гнезде присоединительного штуцера ацетиленового баллона. Запрещается снимать колпаки с баллона с помощью зубила и молотка или других средств, которые могут вызвать искру. Если колпак не отвинчивается, газосварщик должен сообщить об этом мастеру, чтобы возвратить баллон заводу-изготовителю. 3.11. Запрещается: – загрязнение кислородных баллонов маслом; – касаться их загрязненными маслом руками, так как даже незначительное количество масла (жира) в соединении с кислородом может вызвать взрыв. 3.12. Газосварщик должен при присоединении редуктора к кислородному баллону осмотреть входной штуцер и накидную гайку редуктора, убедиться в исправности нарезки гайки, в отсутствии следов масла и жира, а также в наличии и исправности уплотнительной фибровой прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора. 3.13. Для продувки штуцера баллона газосварщик должен плавно на короткое время открыть вентиль на четверть или половину оборота для удаления посторонних частиц. Открывая вентиль, необходимо стоять в стороне от струи газа. 3.14. Запрещается пользоваться редуктором с неисправной нарезкой в накидной гайке, неисправными манометрами, манометрами с просроченными сроками их испытания. 3.15. Для открывания вентиля ацетиленового баллона и для укрепления на нем редуктора газосварщик должен иметь специальный торцовый ключ. 3.16. Запрещается загружать карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте генератора. Перед загрузкой необходимо отсеять карбидную пыль. Карбид кальция необходимо загружать только в корзину. Запрещается загружать карбид кальция непосредственно в реторту. 3.17. При питании газосварочных постов ацетиленом и кислородом от баллонов необходимо устанавливать баллоны вертикально в специальных стояках, крепко прикреплять их хомутами или цепями и оберегать от ударов и падения. Баллоны необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от нагревательных печей и других источников тепла. На участке и в мастерских, где ведется газопламенная обработка, запрещается иметь больше одного запасного наполненного баллона на каждом посту. 3.18. Расстояние между кислородным баллоном и газогенератором должно быть не менее 5 м. 3.19. Перед зажиганием горелки (резака) следует продуть шланги, чтобы удалить воздух рабочими газами: кислородные – кислородом, ацетиленовые – ацетиленом. 3.20. Обо всех подмеченных неисправностях на рабочем месте необходимо немедленно доложить мастеру и без его указания к работе не приступать. 3.21. При зажигании ручной горелки или резака сначала необходимо приоткрыть вентиль кислорода, потом открыть вентиль ацетилена и только после кратковременной продувки шлангов зажечь горючую смесь газов. При гашении – наоборот: сначала закрыть вентиль ацетилена, потом – вентиль кислорода. 3.22. Запрещается смазывать смазочным маслом редуктор, горелку, резак и браться за них руками в смазочном масле, а также хранить возле них загрязненные обтирочные материалы. 3.23. Запрещается расходовать ацетилен из генераторов до полного снижения и затухания пламени горелки (резака) во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара. 3.24. При обратном ударе пламени надо немедленно закрыть вентили на горелке (резаке), на баллонах и водном затворе и охладить горелку. При перегреве горелки (резака) необходимо прекратить работу, а горелку (резак) погасить и охладить до полного остывания. Для охлаждения горелки необходимо иметь сосуд с чистой холодной водой без следов масла. Во время перерывов в работе для подвешивания погашенных горелок необходимо пользоваться стояком с крюком или вилкой. 3.25. При эксплуатации ацетиленовых аппаратов запрещается: – загружать карбид кальция в мокрые ящики; – повышать давление в ацетиленовом генераторе выше указанного в паспорте; – отключать автоматический регулятор, если он есть; – работать самодельными или неисправными загрузочными устройствами. 3.26. При работе генератора необходимо следить за тем, чтобы не было утечки газа из кранов, пробок и других соединений. Герметичность проверяется по шкале манометра, а места утечки газа определяют только с помощью мыльного раствора. Запрещается применять огонь для проверки герметичности. 3.27. Запрещается работать без защитных очков, хлопчатобумажных костюмов и брезентовых рукавиц, а также пользоваться одеждой и рукавицами, загрязненными смазочным маслом, бензином, керосином. При выполнении работ в закрытых емкостях, резервуарах, “глухих” и влажных подвалах газосварщик должен работать в спецодежде и иметь предупредительный пояс с закрепленной на нем веревкой, второй конец которой длиной не меньше 2 м должен держать в руках второй рабочий, который находится вне емкости, резервуара. 3.28. Запрещается проводить газосварочные работы на приставных стремянках. При выполнении работ на высоте надо пользоваться стремянкой со специально огражденной площадкой, на которой газосварщик должен работать с предупредительным поясом. Запрещается вести сварку на открытом воздухе в снеговую или дождевую погоду. 3.29. Запрещается работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном. 3.30. Запрещается вести газосварку трубопроводов, сосудов и резервуаров, которые находятся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены. 3.31. Выполнять газосварку или резку любых частей электрооборудования можно только в том случае, если они сначала обесточены, и выполнены мероприятия, не допускающие их включение при сварке и резке. При газовой сварке и резке возле токопроводящих устройств места работы следует оградить щитами. 3.32. При газовой резке деталей, ферм, балок, станин, металлического лома необходимо принимать меры, предупреждающие падение отрезанных частей на работающих. 3.33. Запрещается оставлять без надзора переносной генератор во время работы. При перерывах в работе пламя горелки необходимо погасить, а вентили на горелке – плотно закрыть. При продолжительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.), кроме вентилей на горелке и резаке, следует закрыть вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или на газоразборных постах, а винты редукторов вывернуть до освобождения пружины. 3.34. Перевозить кислородные и ацетиленовые баллоны необходимо только на рессорных транспортных средствах, а также на специальных ручных тележках. В летнее время подготовленные к работе кислородные и ацетиленовые баллоны необходимо защищать от действия солнечных лучей и устанавливать на специальных подставках в стороне от проходов и других предметов. 3.35. Отбор газа из баллонов должен проводиться до достижения остаточного давления не ниже 0,05 МПа. 3.36. Деревянные перегородки, которые стоят на расстоянии ближе 5 м до газосварочных постов, должны быть оштукатурены, а дверь – оббиты асбестом. 3.37. Запрещается выходить с зажженной горелкой или резаком за границы рабочего места, а также подниматься с ними по трапам, подмосткам. 3.38. Место газосварки должно быть оборудовано средствами пожаротушения (углекислотными огнетушителями, ящиками с сухим песком). 3.39. Ацетиленовый генератор необходимо размещать на расстоянии не ближе 10 м от места газосварочных работ, а также от любого источника открытого огня. 4. Требования безопасности после окончания работы 4.1. До окончания работ газосварщик должен доработать карбид кальция в генераторе, погасить горелки, слить ил, корпус и реторты промыть водой; очистить генератор внутри волосяной щеткой или латунным скребком; закрыть вентиль на кислородном баллоне и снять с него редуктор. 4.2. Газосварщик должен сбросить в специально оборудованную иловую яму отработанный карбид кальция (ил). Запрещается открывать реторту, в которой есть горячий карбид. Это можно делать только после полного остывания реторты. Очищать реторту от ила необходимо латунным или алюминиевым скребком. Запрещается после окончания работы оставлять генератор с неразгруженной ретортой. 4.3. По окончании работы газосварщик должен: – при горении горелки или резака сначала закрыть вентиль ацетилена, а потом – вентиль кислорода; – закрыть вентили на баллонах или газопроводах, выпустить газ из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов; – отвернуть шланги и редуктор, завернуть на баллоне колпак; – на пустых баллонах сделать надпись: “Пустой”; – если в баллонах остался газ, то навернуть на них предупредительные колпаки и отвезти в специальные шкафы вне помещения, поставив в соответствующее газу отделение. 4.4. Разрядить газогенератор, отключить вентиляцию. 4.5. Убрать горелку, резак, редуктор, шланги, инструмент и устройства в отведенное место. 4.6. Проветрить помещения. 4.7. Привести в порядок рабочее место, убрать обрезки с проходов, сложить детали в отведенное место. 4.8. При необходимости, показать сменщику свое рабочее место и сообщить мастеру об окончании газосварочных работ и обо всех неполадках во время работы. 4.9. Снять спецодежду, спецобувь, очистить их от пыли и другой грязи, положить в отведенное для хранения место и переодеться. Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ. 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях 5.1. При выявлении утечки газа из газовых баллонов, газосварщик должен немедленно прекратить работу, устранить исток газа, проветрить помещения и установить причину его возникновения. Запрещается применять огонь для выявления утечки газа из газовых баллонов. Проверять истечение газа разрешается мыльным раствором. 5.2. При загорании ацетилена, который выделяется из смоченного карбида кальция, во избежание взрыва ацетилено-воздушной смеси газосварщик должен гасить ацетилен углекислотным огнетушителем или сухим песком. 5.3. В случае загорания шланга газосварщик должен быстро перегнуть его возле места, которое горит, со стороны редуктора или газогенератора и закрыть вентиль баллона. 5.4. В случае если быстрая ликвидация пожара собственными силами невозможна, газосварщик должен немедленно вызвать пожарную команду. 5.5. При несчастном случае газосварщик должен оказать первую медицинскую помощь и, при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь, а также сообщить администрации о том, что произошло. ________________________ ________________ _________________ (должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы) подразделения /организации/ - разработчика СОГЛАСОВАНО: Руководитель (специалист) службы охраны труда предприятия ______________ _______________ (личная подпись) (фамилия, инициалы) Юрисконсульт ______________ _______________ (личная подпись) (фамилия, инициалы) Главный технолог ______________ _______________ (личная подпись) (фамилия, инициалы) trudova-ohrana.ru Инструкция по охране труда для газосварщика (газорезчика)1. Общие положения1.1. Инструкция по охране труда разработана в соответствии с требованиями Закона Украины "Об охране труда", НПАОП 0.00-4.15-98 "Положение о разработке инструкций по охране труда", НПАОП 0.00-4.12-05 "Типовое положение о порядке проведения обучения и проверки знаний по вопросам охраны труда" и устанавливает правила выполнения работ и поведения работника на территории предприятия, в производственных помещениях и на рабочем месте в соответствии с государственными, межотраслевыми и отраслевыми нормативными актами об охране труда. 1.2. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия. 1.3. К выполнению газосварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, которые признаны пригодными для этой работы медицинской комиссией и прошли специальное обучение безопасным методам и приемам ведения работ, имеют квалификационное удостоверение. 1.4. Газосварщик, которого принимают на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правилами и льготами за работу во вредных и опасных условиях работы. 1.5. До начала работы непосредственно на рабочем месте газосварщик должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ. О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал. 1.6. Газосварщик, который принимается на работу, после первичного инструктажа должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного газосварщика, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию. 1.7. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы газосварщик должен проходить: – периодически, не реже одного раза в квартал; – при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока; – в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме. 1.8. В процессе труда газосварщика могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: - Промаэрозоли преимущественно фиброгенного и смешанного типа действия: аэрозоли, образовывающиеся при сварке. - Физические факторы. - Неионизирующее излучение. - Электромагнитные поля промышленной частоты. - Тепловое излучение. - Физические перегрузки и перенапряжения отдельных органов и систем и др. факторы трудового процесса. - Работы, связанные с вынужденными наклонами корпуса (более 300 от вертикали) более 100 раз в смену. - Период удержания груза, деталей одной рукой мужчины от 36001-70000 кгс. 1.9. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты и спецодежду согласно нормам указанным в коллективном договоре: - куртка х/б на утепленной подкладке - 1 раз в 36 месяцев; - брюки рабочие на утепленной подкладке - 1 раз в 36 месяцев; - ботинки кожаные или сапоги кирзовые - 1 раз в 12 месяцев; - рукавицы рабочие комбинированные - ежемесячно; - костюм брезентовый - 1 раз в 12 месяцев. 1.10. Газосварщик должен работать в спецодежде, спецобуви и других средствах индивидуальной защиты, предусмотренных Типовыми отраслевыми нормами: костюме хлопчатобумажном с огнезащитной пропиткой или костюме для сварщика, рукавицах брезентовых, ботинках кожаных с защитными носками, защитными очками закрытого типа. На внешних роботах зимой: куртке и брюках хлопчатобумажных на утепленной прокладке, валенках. 1.11. Газосварщик должен быть осторожным возле тросов, цепей, канатов. 1.12. Газосварщик не должен наступать на крышки люков и разные перекрытия ям, канав и котлованов, чтобы не упасть в них. 1.13. Газосварщик должен выполнять сварочные работы на высоте с лесов и других средств подъема только после проверки мастером их прочности и устойчивости, а также после принятия мер, предупреждающих возгорание настилов, падение расплавленного металла. 1.14. Освещенность места проведения сварочных работ должна быть не менее 50 лк. 1.15. Запрещается совместная укладка сварочных проводов и шлангов в общие каналы (короба). Расстояние между ними должно быть не менее 1 м. 1.16. Газосварщик должен обеспечиваться теплыми подстилками из огнеупорных материалов для защиты от соприкосновения с влажной холодной землей или металлоконструкциями. 1.17. На каждом газосварочном аппарате должны быть четко обозначены регистрационный заводской номер, название предприятия, которое выпустило газосварочный аппарат, и дата ежегодных проверок. 1.18. Газосварщик имеет право работать только на газосварочном аппарате, закрепленном за ним. Запрещается: передавать газосварочный аппарат, резаки, горелки, редукторы, шланги другим лицам. 1.19. Запрещается при обслуживании газосварочного аппарата пользоваться стальным инструментом. Открывать барабаны с карбидом кальция газосварщик должен с помощью специальных инструментов и приспособлений, исключающих возможность образования искр (бронзовым зубилом или специальным ножом). 1.20. Раскрытые, но не полностью использованные барабаны с карбидом кальция необходимо закрывать крышками, которые обеспечивают герметичность. 1.21. Газовые баллоны должны иметь сигнальную окраску с наименованием газа, который их заполняет. 1.22. Для освещения рабочего места сварочных работ газосварщик должен пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В, а внутри емкости, резервуара, влажных помещений – 12 В. 1.23. Электрическое освещение рабочих мест газосварщика должно быть взрывобезопасным. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Газосварщик должен перед началом работы надеть спецодежду, спецобувь и рукавицы, а перед началом сварки – защитные очки. 2.2. Рабочее место необходимо освободить от лишних предметов и легковоспламеняющихся материалов. 2.3. Перед началом работы в резервуарах, колодцах газосварщик должен убедиться в отсутствии в них вредных взрывоопасных газов и обеспечить соответствующую их обработку до начала сварочных работ. 2.4. Проводить сварку при ремонте резервуаров из-под горюче-смазочных материалов газосварщик должен только после обработки их 15-20%-ним раствором каустической соды или продувки сухим паром с последующей проверкой содержимого опасных веществ в указанных емкостях. К началу газосварочных работ в помещениях газосварщик должен проверить наличие и исправность вентиляции. 2.5. Перед началом газовой сварки газосварщик должен проверить: – плотность и прочность присоединения газовых шлангов к горелке (резаку) и редукторам с помощью специальных хомутов; – наличие воды в затворе (не ниже уровня контрольного крана) и плотность всех соединений в затворе, а также плотность присоединения шланга к затвору; – исправность горелки (резака), редуктора и шлангов; – исправность манометров на редукторах, наличие пломб. 3. Требования безопасности во время выполнения работы 3.1. При установлении переносного ацетиленового генератора необходимо следить за тем, чтобы он был установлен в вертикальном положении. 3.2. Газосварщику запрещается курить возле ацетиленового (газосварочного) аппарата или подходить к нему с огнем. 3.3. Водяные затворы ацетиленовых генераторов должны быть исправные, крепко закрепленные на корпусе генератора четко в вертикальном положении. Запрещается эксплуатировать генераторы без водных затворов. 3.4. Запрещается устанавливать ацетиленовые генераторы и баллоны с газом в проходах, проездах, на лестничных площадках, а также в местах сосредоточения людей и в неосвещенных местах. 3.5. В рабочих помещениях, где выполняются временные работы, допускается установление только одного переносного ацетиленового генератора производительностью не более 3 м3/ч, который обслуживается газосварщиком при соблюдении таких условий: – максимальная одновременная загрузка карбида кальция в загрузочное устройство не должно превышать 4 кг; – количество горелок (резаков) на один аппарат не должно быть больше двух при условии установления постоянного водного затвора на каждом посту; – суммарная мощность горелок (резаков) не должна превышать 2 000 л газа в час; – помещение должно иметь объем не меньше 300 м3 и приточно-вытяжную вентиляцию; – генератор должен быть установлен от места сварки (резки) металла, а также от источника открытого огня и нагретых изделий не менее, чем на 10 м; – на месте установления ацетиленового генератора должны быть вывешены предупреждающие плакаты: “Огнеопасно” или “Не курить”. 3.6. Запрещается чистить, разбирать и собирать ацетиленовый генератор в общих помещениях мастерских. Эту работу газосварщик должен выполнять в специальных помещениях или на открытом воздухе. 3.7. Запрещается размещать переносные ацетиленовые генераторы и баллоны с газом в работающих котельных, кузницах и подобных помещениях, а также возле мест забора воздуха вентилятором или компрессором. В случае необходимости, сварку в таких помещениях можно выполнять, подводя ацетилен резиновым шлангом от генератора или баллона, установленного вне этого помещения. 3.8. Длина шлангов для газовой сварки не должна превышать 20 м. В монтажных условиях допускается увеличение длины шлангов до 40 м. Запрещается применять шланги с дефектами, а также подматывать их изоляционной лентой или другими материалами. Минимальная длина стыковочных шлангов должна быть не менее 3 м. Шланги на присоединенных ниппелях аппаратуры (горелки, резаки, редукторы и др.) необходимо закреплять надежно. На ниппеле водных затворов шланги необходимо надевать плотно, но не закреплять. Шланги необходимо применять соответственно их назначению. Запрещается: – использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот; – сплющивать, скручивать и перегибать шланги при их укладке, а также пользоваться замасленными шлангами. Шланги при газовой сварке необходимо подвешивать так, чтобы предотвратить возможные повреждения. Запрещается размещать их в проходах и проездах, а также ближе 1 м от огня и электропроводов. 3.9. При эксплуатации переносных генераторов на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях при температуре ниже 0°С необходимо принимать меры, предупреждающие их замерзание. В случае замерзания воды в генераторе, водном затворе или шланге необходимо отогреть их в теплом помещении на расстоянии не менее 10 м от источников огня, искр и т.п. или горячей водой (паром). 3.10. После снятия колпака из газовых баллонов газосварщик должен проверить: – исправность резьбового соединения штуцера и вентиля; – наличие и исправность уплотнительной кожаной прокладки в гнезде присоединительного штуцера ацетиленового баллона. Запрещается снимать колпаки с баллона с помощью зубила и молотка или других средств, которые могут вызвать искру. Если колпак не отвинчивается, газосварщик должен сообщить об этом мастеру, чтобы возвратить баллон заводу-изготовителю. 3.11. Запрещается: – загрязнение кислородных баллонов маслом; – касаться их загрязненными маслом руками, так как даже незначительное количество масла (жира) в соединении с кислородом может вызвать взрыв. 3.12. Газосварщик должен при присоединении редуктора к кислородному баллону осмотреть входной штуцер и накидную гайку редуктора, убедиться в исправности нарезки гайки, в отсутствии следов масла и жира, а также в наличии и исправности уплотнительной фибровой прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора. 3.13. Для продувки штуцера баллона газосварщик должен плавно на короткое время открыть вентиль на четверть или половину оборота для удаления посторонних частиц. Открывая вентиль, необходимо стоять в стороне от струи газа. 3.14. Запрещается пользоваться редуктором с неисправной нарезкой в накидной гайке, неисправными манометрами, манометрами с просроченными сроками их испытания. 3.15. Для открывания вентиля ацетиленового баллона и для укрепления на нем редуктора газосварщик должен иметь специальный торцовый ключ. 3.16. Запрещается загружать карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте генератора. Перед загрузкой необходимо отсеять карбидную пыль. Карбид кальция необходимо загружать только в корзину. Запрещается загружать карбид кальция непосредственно в реторту. 3.17. При питании газосварочных постов ацетиленом и кислородом от баллонов необходимо устанавливать баллоны вертикально в специальных стояках, крепко прикреплять их хомутами или цепями и оберегать от ударов и падения. Баллоны необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от нагревательных печей и других источников тепла. На участке и в мастерских, где ведется газопламенная обработка, запрещается иметь больше одного запасного наполненного баллона на каждом посту. 3.18. Расстояние между кислородным баллоном и газогенератором должно быть не менее 5 м. 3.19. Перед зажиганием горелки (резака) следует продуть шланги, чтобы удалить воздух рабочими газами: кислородные – кислородом, ацетиленовые – ацетиленом. 3.20. Обо всех подмеченных неисправностях на рабочем месте необходимо немедленно доложить мастеру и без его указания к работе не приступать. 3.21. При зажигании ручной горелки или резака сначала необходимо приоткрыть вентиль кислорода, потом открыть вентиль ацетилена и только после кратковременной продувки шлангов зажечь горючую смесь газов. При гашении – наоборот: сначала закрыть вентиль ацетилена, потом – вентиль кислорода. 3.22. Запрещается смазывать смазочным маслом редуктор, горелку, резак и браться за них руками в смазочном масле, а также хранить возле них загрязненные обтирочные материалы. 3.23. Запрещается расходовать ацетилен из генераторов до полного снижения и затухания пламени горелки (резака) во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара. 3.24. При обратном ударе пламени надо немедленно закрыть вентили на горелке (резаке), на баллонах и водном затворе и охладить горелку. При перегреве горелки (резака) необходимо прекратить работу, а горелку (резак) погасить и охладить до полного остывания. Для охлаждения горелки необходимо иметь сосуд с чистой холодной водой без следов масла. Во время перерывов в работе для подвешивания погашенных горелок необходимо пользоваться стояком с крюком или вилкой. 3.25. При эксплуатации ацетиленовых аппаратов запрещается: – загружать карбид кальция в мокрые ящики; – повышать давление в ацетиленовом генераторе выше указанного в паспорте; – отключать автоматический регулятор, если он есть; – работать самодельными или неисправными загрузочными устройствами. 3.26. При работе генератора необходимо следить за тем, чтобы не было утечки газа из кранов, пробок и других соединений. Герметичность проверяется по шкале манометра, а места утечки газа определяют только с помощью мыльного раствора. Запрещается применять огонь для проверки герметичности. 3.27. Запрещается работать без защитных очков, хлопчатобумажных костюмов и брезентовых рукавиц, а также пользоваться одеждой и рукавицами, загрязненными смазочным маслом, бензином, керосином. При выполнении работ в закрытых емкостях, резервуарах, “глухих” и влажных подвалах газосварщик должен работать в спецодежде и иметь предупредительный пояс с закрепленной на нем веревкой, второй конец которой длиной не меньше 2 м должен держать в руках второй рабочий, который находится вне емкости, резервуара. 3.28. Запрещается проводить газосварочные работы на приставных стремянках. При выполнении работ на высоте надо пользоваться стремянкой со специально огражденной площадкой, на которой газосварщик должен работать с предупредительным поясом. Запрещается вести сварку на открытом воздухе в снеговую или дождевую погоду. 3.29. Запрещается работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном. 3.30. Запрещается вести газосварку трубопроводов, сосудов и резервуаров, которые находятся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены. 3.31. Выполнять газосварку или резку любых частей электрооборудования можно только в том случае, если они сначала обесточены, и выполнены мероприятия, не допускающие их включение при сварке и резке. При газовой сварке и резке около токопроводящих устройств места работы следует оградить щитами. 3.32. При газовой резке деталей, ферм, балок, станин, металлического лома необходимо принимать меры, предупреждающие падение отрезанных частей на работающих. 3.33. Запрещается оставлять без надзора переносной генератор во время работы. При перерывах в работе пламя горелки необходимо погасить, а вентили на горелке – плотно закрыть. При продолжительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.), кроме вентилей на горелке и резаке, следует закрыть вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или на газоразборных постах, а винты редукторов вывернуть до освобождения пружины. 3.34. Перевозить кислородные и ацетиленовые баллоны необходимо только на рессорных транспортных средствах, а также на специальных ручных тележках. В летнее время подготовленные к работе кислородные и ацетиленовые баллоны необходимо защищать от действия солнечных лучей и устанавливать на специальных подставках в стороне от проходов и других предметов. 3.35. Отбор газа из баллонов должен проводиться до достижения остаточного давления не ниже 0,05 МПа. 3.36. Деревянные перегородки, которые стоят на расстоянии ближе 5 м до газосварочных постов, должны быть оштукатурены, а дверь – оббиты асбестом. 3.37. Запрещается выходить с зажженной горелкой или резаком за границы рабочего места, а также подниматься с ними по трапам, подмосткам. 3.38. Место газосварки должно быть оборудовано средствами пожаротушения (углекислотными огнетушителями, ящиками с сухим песком). 3.39. Ацетиленовый генератор необходимо размещать на расстоянии не ближе 10 м от места газосварочных работ, а также от любого источника открытого огня. 4. Требования безопасности после окончания работы 4.1. До окончания работ газосварщик должен доработать карбид кальция в генераторе, погасить горелки, слить ил, корпус и реторты промыть водой; очистить генератор внутри волосяной щеткой или латунным скребком; закрыть вентиль на кислородном баллоне и снять с него редуктор. 4.2. Газосварщик должен сбросить в специально оборудованную иловую яму отработанный карбид кальция (ил). Запрещается открывать реторту, в которой есть горячий карбид. Это можно делать только после полного остывания реторты. Очищать реторту от ила необходимо латунным или алюминиевым скребком. Запрещается после окончания работы оставлять генератор с неразгруженной ретортой. 4.3. По окончании работы газосварщик должен: – при горении горелки или резака сначала закрыть вентиль ацетилена, а потом – вентиль кислорода; – закрыть вентили на баллонах или газопроводах, выпустить газ из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов; – отвернуть шланги и редуктор, завернуть на баллоне колпак; – на пустых баллонах сделать надпись: “Пустой”; – если в баллонах остался газ, то навернуть на них предупредительные колпаки и отвезти в специальные шкафы вне помещения, поставив в соответствующее газу отделение. 4.4. Разрядить газогенератор, отключить вентиляцию. 4.5. Убрать горелку, резак, редуктор, шланги, инструмент и устройства в отведенное место. 4.6. Проветрить помещения. 4.7. Привести в порядок рабочее место, убрать обрезки с проходов, сложить детали в отведенное место. 4.8. При необходимости, показать сменщику свое рабочее место и сообщить мастеру об окончании газосварочных работ и обо всех неполадках во время работы. 4.9. Снять спецодежду, спецобувь, очистить их от пыли и другой грязи, положить в отведенное для хранения место и переодеться. Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ. 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях 5.1. При выявлении утечки газа из газовых баллонов, газосварщик должен немедленно прекратить работу, устранить исток газа, проветрить помещения и установить причину его возникновения. Запрещается применять огонь для выявления утечки газа из газовых баллонов. Проверять истечение газа разрешается мыльным раствором. 5.2. При загорании ацетилена, который выделяется из смоченного карбида кальция, во избежание взрыва ацетилено-воздушной смеси газосварщик должен гасить ацетилен углекислотным огнетушителем или сухим песком. 5.3. В случае загорания шланга газосварщик должен быстро перегнуть его возле места, которое горит, со стороны редуктора или газогенератора и закрыть вентиль баллона. 5.4. В случае если быстрая ликвидация пожара собственными силами невозможна, газосварщик должен немедленно вызвать пожарную команду. 5.5. При несчастном случае газосварщик должен оказать первую медицинскую помощь и, при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь, а также сообщить администрации о том, что произошло. Всего комментариев: 0 ukrelektrik.com Инструкция по охране труда для газорезчикаОчередная проверка знаний назначается ежегодно, а повторный инструктаж — ежеквартально. Кроме того, газорезчик обязан проходить регулярные медицинские осмотры, чтобы подтвердить отсутствие противопоказаний к работе. Такие осмотры проводятся не реже, чем раз в 2 года.В работе газорезчика важную роль играют вредные и опасные производственные факторы: падение с высоты, климатические условия, загазованность рабочего места, физические перегрузки, воздействия потока горячей воды, повышенная яркость света и пр. Чтобы избежать негативных последствий опасных факторов производства, обязательно необходимо пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты. Работы с использованием газовой резки, производимые в подземных сооружениях, резервуарах, в бытовых помещениях, каналах тепловых сетей и т.п., выполняются только по наряду-допуску. При работах в резервуарах, а также на высоте более 1,3 метра обязательным является применение предохранительных поясов. Не используются предохранительные пояса с дефектами, с истекшим сроком испытания, без наплечных ремней при проведении работ в резервуарах. Если в паре с газорезчиком работают другие лица, то им необходимо использовать специальные защитные очки с затемненными стеклами. Перед началом работы газорезчику следует надеть спецодежду, обувь и головной убор, получить задание у распорядителя работ, предъявить удостоверение о проверке знаний. Газорезчик может проводить работы в помещении при том условии, что громоздкие детали не подлежат переносу в специально отведенные места. Работы повышенной опасности проводятся только при наличии наряда-допуска. Наряд-допуск является официальным разрешением на работы в том случае, если соблюдены все требования охраны труда для газорезательных работ, если работы проводятся на предварительно отключенном оборудовании, если место работы ограждено и оснащено средствами пожаротушения. После того, как газорезчик получил задание, ему необходимо осмотреть и подготовить место работы. Для этого удаляются все горючие вещества и материалы, подбираются необходимые инструменты, средства индивидуальной и коллективной защиты, проверяется исправность газорезательной аппаратуры. Газорезательная аппаратура считается исправной, если отсутствуют ее внешние повреждения, к резаку правильно подводится кислород и горючий газ, газовые шланги прочно и плотно присоединены к редуктору и резаку и т.д. Кроме того, перед началом работ газорезчик должен проверить освещенность рабочего места и наличие медицинской аптечки. Если газорезчику предстоят работы в замкнутом пространстве, то дополнительными требованиями перед началом работ являются проверка отсутствия вредных газов, исправности приточно-вытяжной вентиляции, исправности эвакуационных путей и т.д. После завершения необходимой предварительной подготовки газорезчик может приступать к работам. При зажигании резака сначала приоткрывается вентиль на баллоне с кислородом, затем открывается вентиль на баллоне с пропан-бутаном. Это необходимо для кратковременной продувки шланга от воздуха. После этого можно приступать к поджиганию горючей смеси газов. Зажигание резака осуществляется спичкой или же специальной зажигалкой. При длительных перерывах в работе, помимо вентилей на резаке, перекрываются и вентили на газовых баллонах. При наличии повреждений шлангов запрещается подматывать их изоляционной лентой. Ремонт шлангов производится путем вырезания поврежденных участков и соединения двух концов шланговыми ниппелями. Если газорезательные работы выполняются на открытом воздухе во время атмосферных осадков, рабочее место должно быть защищено специальными щитами. Чтобы устранить риски возникновения несчастных случаев, газорезчикам строго запрещается проводить работы, с приставных лестниц, у открытых колодцев и люков, на весу, на емкостях из-под горючих веществ, одновременно с другими работниками по одной вертикали. Чтобы обеспечить результативность и безопасность газорезательных работ работник обязан следить за тем, чтобы отрезная часть не нанесла кому-либо травму, чтобы жидкий газ не попадал на кожу, чтобы работы в закрытых резервуарах проводились в предохранительном поясе, чтобы транспортировка кислородных баллонов производилась на специальных тележках или носилках и т.д. В работе газорезчика существует ряд обязательных ограничений. Так, специалисту запрещается осуществлять работу с загрязненными выходными каналами мундштуков, смазывать маслом детали газорезательного аппарата и хранить вблизи места работ замасленные обтирочные материалы. Кроме того, строго запрещено зажигать резак от горячего металла и других раскаленных предметов, иметь на рабочем месте более одного запасного баллона, определять места утечки газа с помощью открытого огня. Газорезчик не должен снимать колпаки с баллонов с помощью металлических предметов, способных вызвать искру, устанавливать баллоны с газом в помещениях, где температура воздуха превышает +35 °С. Газорезчик не может разбирать и проводить ремонт вентилей баллонов самостоятельно и пр. После завершения газорезательных работ специалист должен потушить резак, снять его, а также снять шланги, редуктор и убрать их в отведенное для хранения место. После этого нужно отключить вентиляцию. Место проведения огневых работ следует пролить водой в радиусе 10 метров и оставить наблюдающего сроком на 3 часа. Все используемые в работе инструменты необходимо очистить и поместить на хранение, затем снять спецодежду, тщательно вымыть руки и лицо, по возможности принять душ. Обо всех неисправностях следует доложить руководителю. bs-sg.ru |