Eng Ru
Отправить письмо

Теплоэлектроцентраль по английский. Тэц по английски

$direct1

ТЭЦ - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru Когда корпорация "Кайзер алюминиум" объявила о банкротстве в 2001 году и ушла из Ганы, страна потеряла своего крупнейшего потребителя и осталась с избыточной мощностью и дорогостоящими обязательствами по покупке энергии, вырабатываемой на ТЭЦ, работающих на природном газе.

UN-2en When Kaiser Aluminum declared bankruptcy in 2001 and pulled out of Ghana, the country lost its largest consumer and was left with excess capacity and expensive obligations to buy gas-generated thermal power.

ru Одновременно ЮНЕП совместно с Центром по изучению проблем экологически чистого угля Международного энергетического агентства готовит руководящий документ о возможностях сокращения выбросов ртути на угольных ТЭЦ за счет оптимизации имеющихся систем.

UN-2en At the same time, UNEP is working with the Clean Coal Centre of the International Energy Agency to prepare a guide on how coal-fired power stations can reduce mercury emissions by optimizing existing systems.

ru с) В декабре # года планируется завершение работ по вводу в эксплуатацию второго демонстрационного объекта (ОАО "Мостовдрев", котел производительностью # т перегретого пара в час и турбина с противодавлением мощностью # МВт), и четвертый демонстрационный объект (Вилейская ТЭЦ, котел производительностью # т перегретого пара в час и турбина с противодавлением мощностью # МВт

MultiUnen The second project demonstration site (JSC Mostovdrev, superheated steam boiler with a capacity of # tonnes of steam per hour and # backpressure turbine) and the fourth project demonstration site (Vileika CHP, superheated steam boiler with a capacity of # tonnes of steam per hour and # backpressure turbine) will be completed in December

ru В результате "золотыми", то есть занявшими первое место, оказались котлоагрегат N8 и турбоагрегат N5 Уфимской ТЭЦ-2. Второе место заняли котлоагрегат N5 и турбоагрегат N3 Ново-Стерлитамакской ТЭЦ.

Common crawlen Exhibition is to be held within the frames of the program "Russian Fashion' directed towards development of domestic light industry on federal ad regional levels.

ru Приватизация распространяется также на значительное количество действующих ТЭЦ, обеспечивающих централизованное теплоснабжение

MultiUnen Privatization also applies to the large number of the existing co-generation plants for district heating

ru Портфель проектов Центра включает три основных направления: преобразование котельных в мини-ТЭЦ на базе газопоршневых и газотурбинных технологий; модернизация насосного и компрессорного оборудования на базе современных технических решений и новых технологий; утилизация тепловых вторичных энергоресурсов в промышленности.

UN-2en The Centre’s line of projects addresses three main areas: conversion of boiler houses into mini CHP plants based on gas piston and gas turbine technologies, modernization of pump and compressor equipment using technical solutions and new technologies, and reclamation of secondary heat from industrial processes.

ru Фонд может финансировать владельцев и операторов установок комбинированного производства тепла и энергии (ТЭЦ) в тех случаях, когда такие инвестиции характеризуются достаточным потенциалом окупаемости за счет энергосбережения для конечных пользователей.

UN-2en The Fund may finance owners and operators of combined heat and power (CHP) plants when such investments create sufficient repayment potential from energy savings to the end user.

ru солнечные, ветряные, ТЭЦ и прочие.

TEDen and good things like that.

ru С 1974 по 1981 годы работал переменным инженером ТЭЦ, начальником смены, заместителем главного инженера Волочиского, сахарного завода Хмельницкой области.

Common crawlen From 1974 to 1981 worked as the variable engineer of TEC, Shift Manager, Deputy Main Engineer of Volochisk sugar-house in Khmelnitsk region.

ru Да, Тэцу в порядке.

OpenSubtitles2018en Yes, Tetsu's fine

ru Энергоснабжение потребителей осуществляет ТЭЦ-2 мощностью 240 МВт через районные подстанции (количество - 60) и трансформаторные подстанции (количество - 1 000), которые соединены между собой с помощью высоковольтных и низковольтных энергетических сетей.

UN-2en The electric power supply for consumers implements by HEC-2 with 240 MWt capacity, through district substations (quantity 60) and transformer substations (quantity 1000), which are connected between themselves by high-voltage and low-voltage power networks.

ru США. Учитывая различающиеся потребности стран с переходной экономикой в повышении энергоэффективности, инвестиционные проекты распределялись на несколько основных групп: модернизация районных систем отопления, модернизация отопления в учебных заведениях, улучшение уличного освещения, улучшение теплоснабжения в секторе здравоохранения, перевод устаревших бойлеров на использование биотоплива и повышение кпд ТЭЦ.

UN-2en Given the diverse needs of economies in transition in improving their energy efficiency, there were several main groups of the investment projects: district heating modernization, improvement of heating in educational institutions, amelioration of street lighting, improvement of provision of heat in the health care sector, bio-fuel conversion of outdated boilers and the introduction of efficiency improvements in combined heat and power production.

ru Ты позволил Тэцу умереть.

OpenSubtitles2018en You let Tetsu die.

ru На основе таких контрактов, например, горнодобывающее предприятие "Велене" будет ежегодно поставлять тепловой электростанции (ТЭС) "Состань" до 4 млн. т лигнита, а горнодобывающие предприятия "Трбовле" и "Храстник" будут ежегодно обеспечивать ТЭС в Трбовле и, возможно, ТЭЦ в Любляне приблизительно 1 млн. т бурого угля.

UN-2en Based on these contracts, the Velenje mine would supply Sostanj thermo power plant (TPP) with up to four millions tonnes of lignite per year while the Trbovlje and Hrastnik mines would provide Trbovlje TPP and possibly Ljubljana CHPP with approximately up to one million tonnes of brown coal per year.

ru Этот низкий показатель, возможно, отражает тот факт, что многие домохозяйства покупают энергию у теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) или районных отопительных котельных.

UN-2en This low figure might reflect that many households buy energy from existing combined heat and power (CHP) or district heating plants.

ru Энергоснабжение потребителей осуществляет ТЭЦ # мощностью # МВт через районные подстанции (количество # ) и трансформаторные подстанции (количество # ), которые соединены между собой с помощью высоковольтных и низковольтных энергетических сетей

MultiUnen The electric power supply for consumers implements by # with # t capacity, through district substations (quantity # ) and transformer substations (quantity # ), which are connected between themselves by high-voltage and low-voltage power networks

ru Как видно из представленной диаграммы, капитальные вложения по Варианту 3 «Газовые котельные» на 30% превосходят капитальные вложения по Варианту 2 «Первый этап», а по Варианту 4 «Мини ТЭЦ» – на 20% в сравнении с Вариантом 3.

UN-2en The figure shows that the capital costs of Alternative 3 – gas-fired boiler houses – are 30 per cent higher that those of Alternative 2 – first stage – and the capital costs of Alternative 4 – mini CHP plants – are 20 per cent higher that those of Alternative 3.

ru Пограничные войска разработали схему круглосуточной защиты столицы и жизненно важных стратегических объектов, находящихся в прибрежной зоне (ТЭЦ, крупных хранилищ топлива, морских портов и туристических центров

MultiUnen The Border Guard troops have devised a protection system which ensures daily coverage for key strategic targets on the coast (power plants, major fuel deposits, naval vessels and tourist sites) and for the capital

ru Увеличение доли электроэнергии, поставляемой ТЭЦ

UN-2en Increase fraction of electricity supplied by CHP plants

ru Примечание: Приведенные данные относятся ко всей промышленности, включая горнодобывающую промышленность и производство электроэнергии, и не включают потери энергии при ее преобразовании на нефтеперерабатывающих предприятиях и ТЭЦ, за исключением происходящих на промышленных и горнодобывающих предприятиях

MultiUnen Note: Data refer to total industry, including mining and electricity production, and do not include transformation losses in refineries and power and heat generation except within industries or mines

ru Теплостанции и независимые ТЭЦ должны выбрать технологию, которая позволит использовать широкий ряд недорогих твердых топлив, сократить выбросы и снизить эксплуатационные издержки

MultiUnen Heat utilities and Independent Heat & Power Producers need to select a technology that will use a wide range of low-cost solid fuels, will reduce emissions and will reduce the life cycle costs

ru Электростанции, ТЭЦ и районные отопительные котельные:

UN-2en Public power, cogeneration and district heating plants:

ru Известно, что ТЭЦ мощностью, равной Рогунской ГЭС (3600 МВт), за 1 год употребляет более 10 млн. тонн угля и выбрасывает в атмосферу более 25 млн. тонн углекислого газа.

UN-2en In the course of one year, a thermal power plant with generation capacity equal to that of the Rogun hydropower plant (3,600 MW) uses over 10 million tons of coal and releases over 25 million tons of carbon dioxide into the atmosphere.

ru Фонд может финансировать владельцев и операторов установок комбинированного производства тепла и энергии (ТЭЦ) в тех случаях, когда такие инвестиции характеризуются достаточным потенциалом окупаемости за счет энергосбережения для конечных пользователей

MultiUnen The Fund may finance owners and operators of combined heat and power (CHP) plants when such investments create sufficient repayment potential from energy savings to the end user

ru Муртаза Рахимов еще раз отметил уникальность ТЭЦ по коэффициенту полезного действия, мощности, используемому оборудованию.

Common crawlen Murtaza Rakhimov once again emphasized on the TPS uniqueness as for its efficiency, high power and equipments applied.

ru.glosbe.com

тэц — со всех языков на английский

Перевод: со всех языков на английский

  • 1 ТЭЦ

    * * *

    ТЭЦ сокр. [теплоэлектроцентра́ль] thermoelectric [power-and-heating, heat electric generation] plant

    Русско-английский политехнический словарь

  • 2 тэц

    heat electropower station

    Русско-английский технический словарь

  • 3 ТЭЦ

    1) General subject: TPP , Central Heating and Power Plant 2) Engineering: cogeneration plant, combined heat power plant, dual-purpose station, heat power plant, heat-electric generating plant, heat-electric generating station, heat-electric generation plant, heating and power plant, power and heating plant, thermoelectric plant, total energy power station, waste-to-energy cogeneration plant

    4) Economy: steam plant, steam-electric plant

    5) Power engineering: CHP , thermal plant, combined heat and power plant, теплоэлектростанция, теплоэлектроценталь, co-gen, co-generation unit, cogen, power cogen unit

    6) Heating: HES (HPP or HEP)

    7) Makarov: heat electric generation plant , station, steam power plant, thermoelectric power-and-heating , тепловая электростанция, теплоэлектроцентраль

    8) Energy system: cogen plant

    11) Electrical engineering: cogeneration station, combined heat and power production plant, steam station

    Универсальный русско-английский словарь

  • 4 ТЭЦ и ?

    Power engineering: TPP-TBS

    Универсальный русско-английский словарь

  • 5 ТЭЦ

    Новый русско-английский словарь

  • 6 ТЭЦ

    heat electropower station, heat station

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского

  • 7 ТЭЦ

    Русско-английский словарь по электроэнергетике

  • 8 ТЭЦ

    ж

    (теплова́я электроцентра́ль) heating plant

    Русско-английский учебный словарь

  • 9 тэц

    heat electropower station

    Русско-английский большой базовый словарь

См. также в других словарях:

  • ТЭЦ-20 — Страна …   Википедия

  • ТЭЦ-11 — Страна …   Википедия

  • ТЭЦ-23 — ТЭЦ 23 …   Википедия

  • ТЭЦ-27 — ТЭЦ 27 …   Википедия

  • ТЭЦ-9 — Страна …   Википедия

  • ТЭЦ-22 — Страна …   Википедия

  • ТЭЦ-26 — ТЭЦ 26 …   Википедия

  • ТЭЦ-1 — ТЭЦ 1: Барнаульская ТЭЦ 1. Владивостокская ТЭЦ 1. Владимирская ТЭЦ 1. Волгодонская ТЭЦ 1. Волжская ТЭЦ 1. Калининградская ТЭЦ 1. Костромская ТЭЦ 1. Красноярская ТЭЦ 1. Пензенская ТЭЦ 1. Саранская ТЭЦ 1. Хабаровская ТЭЦ 1. Уфимская ТЭЦ 1.… …   Википедия

  • ТЭЦ — топливно энергетический цикл энерг. ТЭЦ техническо экологический центр техн. Пример использования ТЭЦ «Немчиновка» ТЭЦ термофикационная электростанция Литва …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ТЭЦ-28 — ТЭЦ 28 …   Википедия

  • ТЭЦ —       (теплоэлектроцентраль). Первой в СССР ТЭЦ стала Ленинградская электростанция № 3 (набережная р. Фонтанки, 104), переоборудованная в 1924 для выработки электрической и тепловой энергии (с 1934 имени Л. Л. Гинтера). Постепенно все городские… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

translate.academic.ru

теплоэлектроцентраль - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Лейта (теплоэлектроцентраль, работающая на биогазе и биомассе).

Leitha (Biogasplant and Biomass Districting Heating Plant.

Эта теплоэлектроцентраль демонстрируют уникальные возможности применения чистых угольных технологий в Чешской Республике.

The plant is a unique contribution to clean coal technology use in the Czech Republic.

От террористического акта пострадала гаванская теплоэлектроцентраль "Тальяпьедра", а на электростанции "10 октября" в Матансасе в результате диверсии был выведен из строя один из котлов.

The Tallapiedra thermoelectric plant, in Havana, was the subject of a terrorist attack, while the 10 October power station, in Matanzas, suffered sabotage to one of its boilers.

Услуги: энерго промышленность, теплоэлектроцентраль, сертификат ISO 9001:2008 Энергетика электрическая отрасль: двигатели, коммутационные пункты.

Также на заводе была запущена блочная теплоэлектроцентраль с электрической производительностью 215 кВт и тепловой производительностью 325 кВт.

A co-generation unit with an electrical power of 215 kW and thermal power of 325 kW belong also to this facility.

Теплоэлектроцентраль будет вырабатывать электрическую энергию мощностью до 28 мегаватт, она способна обеспечить внутренние потребности региона и осуществлять переброску энергии в соседние области.

The TPS is to generate electrical power up to 28 Megawatt and capable to meet region's needs and supply energy to neighboring ones.

Предложить пример

Другие результаты

Изложены результаты сравнительных расчетов газотурбинных теплоэлектроцентралей и отопительных котельных одинаковой тепловой мощности.

The results of comparative calculations of gas turbine thermal power plants and heating boiler rooms of equal thermal power are stated.

Однако установка позволила доказать реальность и надежность таких теплоэлектроцентралей.

Наиболее привлекательными видами передовых технологий использования ископаемого топлива считаются комбинированные теплоэлектроцентрали на природном газе.

Возможности комбинированного производства тепла и электроэнергии на районных теплоэлектроцентралях и широкого применения районных отопительных систем в настоящее время используются полностью.

The potential for district heat production combined with electricity and the coverage of the district heating network is already fully utilized.

Проанализированы современные методы для определения эффективности работы теплоэлектроцентралей и выявлены их недостатки.

Analysis of existing methods for determination efficiency of operation of thermal power station is carried out. Their drawbacks are revealed.

Предложена простая методика и получены удобные формулы для определения экономии топлива на паротурбинных и газотурбинных теплоэлектроцентралях.

Simple technique is suggested and convenient formulae for determination of fuel saving at steam-turbine power stations and gas turbine power stations are obtained.

Проводятся эксперименты в области сжигания угля в псевдоожиженном слое, создания газопаровых установок и теплоэлектроцентралей и использования геотермической энергии.

Experiments are carried out on fluid coal combustion, gas-steam units, cogeneration units, and utilization of geothermal energy.

Другим вариантом действий является повышение эффективности систем централизованного теплоснабжения, которые могут также оснащаться теплоэлектроцентралями.

В Финляндии более 30% электроэнергии вырабатывается на теплоэлектроцентралях (ТЭЦ), т.е. либо районными отопительными установками, либо промышленными системами с противодавленческой турбиной.

Over 30 per cent of Finland's electricity is produced in combined heat and power (CHP) systems, that is, either district heating plants or industrial back pressure utilities.

Расчетная тепловая мощность установки составляла 1000 МВт, но реальная никогда не поднималась выше 750 МВт. Однако установка позволила доказать реальность и надежность таких теплоэлектроцентралей.

The plant was designed for a capacity of 1,000 MWt but never operated at more than 750 MWt. However, it established the feasibility and reliability of such cogeneration plants.

Летом через скважины в грунт там отводятся отходы тепла из теплоэлектроцентрали. Позже во время отопительного сезона их можно снова использовать.

Warmth is stored in an underground well during the summer months and used in the winter to heat the building.

Компания "Синергия" - филиал компании РВЕ, выполняющий подрядные работы, - занимает лидирующее положение на рынке обслуживающих промышленность теплоэлектроцентралей, а также теплоцентралей.

Sinergy, the contracting subsidiary of RWE is a market leader in cogeneration plants for industry and district heating plants.

Разрушение одной лишь теплоэлектроцентрали, обеспечивающей подачу тепла половине населения Белграда, создало угрозу для выживания 1 миллиона жителей столицы.

The destruction of a heating plant alone, which provides heating to one half of the population of Belgrade, has threatened the survival of 1 million inhabitants of the capital.

Этот низкий показатель, возможно, отражает тот факт, что многие домохозяйства покупают энергию у теплоэлектроцентралей или районных отопительных котельных.

This low figure might reflect that many households buy energy from existing combined heat and power or district heating plants.

context.reverso.net

Мини ТЭЦ - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Формирование тарифов в Варианте 4 «Мини ТЭЦ» несколько отличается от Вариантов 2 и 3, вследствие наличия выработки электрической энергии, однако тенденция к снижению тарифа сохранится.

Tariff formation under Alternative 4 - small-scale CHP plant - differs from the one in Alternatives 2 and 3 due to generation of electricity in addition. However, the tendency towards tariffs reduction is maintained.

Вариант 4 «Мини ТЭЦ»

Вариант 4 «Мини ТЭЦ» - моделирование ситуации в ТЭК при реализации проекта создания зоны высокой энергетической эффективности.

Alternative 4 - Mini combined heat ant power plants - virtual model of implementation of the high energy efficiency zone project.

При Варианте 4 «Мини ТЭЦ» наблюдается рост удельного расхода топлива, что объясняется комбинированной выработкой тепла и электроэнергии, при которой удельный расход топлива возрастает.

при Варианте 4 «Мини ТЭЦ» - около 40%.

Обоснования инвестиций в строительство мини ТЭЦ и автономных модульных котельных.

При реализации проектов строительства мини ТЭЦ, возникает проблема реализации излишков электроэнергии, которые, как правило, возникают в условиях слабо развитой местной промышленности.

Excess electricity can be sold on the wholesale electric power market, which however may face an overwhelming number of technological difficulties and bureaucratic barriers.

При реализации проектов строительства мини ТЭЦ, возникает проблема реализации излишков электроэнергии, которые, как правило, возникают в условиях слабо развитой местной промышленности.

(c) This Alternative's implementation makes it necessary to solve the issue of excess electricity generation, which is a common issue for districts with low industrial activity.

Предложить пример

Другие результаты

А вследствие установки мини - ТЭЦ помимо повышения энергетических показателей, также наблюдается снижение средневзвешенного тарифа почти на 30%.

Besides, introduction of mini CHP plants provides not only higher energy efficiency, but also a nearly 30% reduction of the weighted average tariff.

Изобретение относится к машиностроению, а именно к тепловым двигателям с внешним подводом тепла, и может быть использовано для преобразования тепловой энергии в механическую в приводах различных механизмов, в частности для привода электрогенераторов микро- и мини- ТЭЦ.

The invention relates to mechanical engineering, more specifically to heat engines with an external heat input, and can be used for converting heat energy into mechanical energy in the drives of various mechanisms, in particular the drives of electric generators of micro- and mini-cogeneration plants.

Портфель проектов Центра включает три основных направления: преобразование котельных в мини-ТЭЦ на базе газо-поршневых и газотурбинных технологий; модернизация насосного и компрессорного оборудования на базе современных технических решений и новых технологий; утилизация тепловых вторичных энергоресурсов в промышленности.

The Centre's line of projects addresses three main areas: conversion of boiler houses into mini CHP plants based on gas piston and gas turbine technologies, modernization of pump and compressor equipment using technical solutions and new technologies, and reclamation of secondary heat from industrial processes.

В дальнейшем потребление первичной энергии сократится до 67,3 тыс. т.у.т (в 1,9 раз по сравнению с 2007 годом), а при строительство мини-ТЭЦ - до 83,4 тыс. т.у.т. (на 35%).

context.reverso.net

Теплоэлектроцентраль - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru От террористического акта пострадала гаванская теплоэлектроцентраль "Тальяпьедра", а на электростанции " # октября" в Матансасе в результате диверсии был выведен из строя один из котлов

MultiUnen The Tallapiedra thermoelectric plant, in Havana, was the subject of a terrorist attack, while the # ctober power station, in Matanzas, suffered sabotage to one of its boilers

ru Проанализированы современные методы для определения эффективности работы теплоэлектроцентралей и выявлены их недостатки.

Common crawlen Analysis of existing methods for determination efficiency of operation of thermal power station is carried out. Their drawbacks are revealed.

ru Этот низкий показатель, возможно, отражает тот факт, что многие домохозяйства покупают энергию у теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) или районных отопительных котельных.

UN-2en This low figure might reflect that many households buy energy from existing combined heat and power (CHP) or district heating plants.

ru Услуги: энерго промышленность, теплоэлектроцентраль, сертификат ISO 9001:2008 Энергетика электрическая отрасль: двигатели, коммутационные пункты.

Common crawlen Services: power industry, combined heat and power plant, certificate ISO 9001:2001 Power industry electrical branch: motors, switchgears.

ru Проводится в жизнь политика развития тяжелой промышленности, включающая расширение электростанций и теплоэлектроцентралей.

UN-2en A heavy industry development policy, including the expansion of power and heating plants, is being pursued.

ru Изложены результаты сравнительных расчетов газотурбинных теплоэлектроцентралей и отопительных котельных одинаковой тепловой мощности.

Common crawlen The results of comparative calculations of gas turbine thermal power plants and heating boiler rooms of equal thermal power are stated.

ru Однако установка позволила доказать реальность и надежность таких теплоэлектроцентралей

MultiUnen However, it established the feasibility and reliability of such cogeneration plants

ru Кроме того, по линии механизма совместного осуществления в настоящее время реализуется четыре проекта в области производства энергии на базе древесных отходов и использования биомассы в Российской Федерации и несколько проектов, предусматривающих перевод энергоустановок на биомассу и модернизацию теплоэлектроцентралей, в Восточной Европе.

UN-2en There are four on-going wood-waste to energy and biomass utilization Joint Implementation projects in the Russian Federation’s pulp and paper mills, and several biomass retrofit and cogeneration projects in eastern Europe.

ru В связи с этим для удовлетворения спроса на электроэнергию и тепло большинство этих стран приступили к строительству теплоэлектростанций (ТЭС), теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) большой мощности, а также ТЭС малой и средней мощности, ТЭЦ и тепловых станций (ТС), работающих на угле

MultiUnen Therefore, in order to meet the electricity and heat demand these countries for the most part built Thermal Power Plants (TPPs), Combined Heat and Power Plants (CHPPs) with large installed capacities, as well as small and medium capacity TPPs, CHPPs and Thermal Plants (TPs) based on coal

ru Наибольшие объемы топлива сжигаются в таких малогабаритных устройствах для сжигания, как отопительные бытовые печи или малые отопительные котлы для многоквартирных зданий, либо на теплоэлектроцентралях.

UN-2en Most fuels are burned in small-scale combustion devices, such as household heating stoves or small boilers for apartment buildings or district heating.

ru Также представляют интерес структура потребления и тенденции в этой области, например использование древесины для производства электричества на электростанциях или теплоэлектроцентралях, использование энергии, производимой на базе древесины, в промышленности и домашними хозяйствами.

UN-2en Consumption patterns and trends, such as the use of wood to generate electricity in power plants or combined heat and power plants, industrial use of wood energy and the contribution that households make are all of interest.

ru напряжения в департаментах Ика, Лима, Хунин и Хуанкавелика; b) # района, предположительно содержащих противопехотные мины, общей площадью # квадратных метров вокруг тюрем особого режима в департаментах Кахамарка, Пуно и Лима; c) # полицейские базы, предположительно содержащие мины, неизвестной общей площади; d) теплоэлектроцентраль в пригородах Лимы общей площадью # квадратных метров; e) # передающие антенны и # подстанция с неизвестной общей затронутой зоной; и f) # районов, предположительно содержащих противопехотные мины, общей площадью # квадратного метра пограничного региона с Эквадором в департаментах Тумбес, Пьюра, Кахамарка и Амазонас

MultiUnen The request indicates that at entry into force Peru's implementation challenge concerned the following: (a) # areas suspected to contain anti-personnel mines totalling # square metres around high tension electrical towers in the departments of Ica, Lima, Junin and Huancavelica; (b) # areas suspected to contain anti-personnel mines totalling # square meters around maximum security prisons in the departments of Cajamarca, Puno, and Lima; (c) # police bases suspected of containing mines with an unknown total area; (d) a thermo electrical power plant in the suburbs of the Lima, with a total area of # square metres; (e) # transmission antennas and # sub station with an unknown total affected area; and, (f) # areas suspected of containing anti-personnel mines totalling # square meters of the border region with Ecuador in the departments of Tumbes, Piura, Cajamarca and Amazonas

ru Предложена простая методика и получены удобные формулы для определения экономии топлива на паротурбинных и газотурбинных теплоэлектроцентралях.

Common crawlen Simple technique is suggested and convenient formulae for determination of fuel saving at steam-turbine power stations and gas turbine power stations are obtained.

ru Лейта (теплоэлектроцентраль, работающая на биогазе и биомассе).

UN-2en Leitha (Biogasplant and Biomass Districting Heating Plant.

ru Акционерное общество «Словацкие заводы энергетического машиностроения» (SES a.s.) принадлежат к числу наиболее известных поставщиков котлов для электростанций, теплоэлектроцентралей и мусоросжигательных станций.

Common crawlen Slovenské energetické strojárne joint-stock company (SES a.s.) belongs among leading suppliers of boilers for both power and combined heating and power plants, incinerating plants.

ru Также представляют интерес структура потребления и тенденции в этой области, например использование древесины для производства электричества на электростанциях или теплоэлектроцентралях, использование энергии, производимой на базе древесины, в промышленности и домашними хозяйствами

MultiUnen Consumption patterns and trends, such as the use of wood to generate electricity in power plants or combined heat and power plants, industrial use of wood energy and the contribution that households make are all of interest

ru Этот низкий показатель, возможно, отражает тот факт, что многие домохозяйства покупают энергию у теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) или районных отопительных котельных

MultiUnen This low figure might reflect that many households buy energy from existing combined heat and power (CHP) or district heating plants

ru В случае электростанций, работающих на природном газе, основное внимание в рамках проекта уделяется газовым турбинам с комбинированным циклом (ГТКУ) и работе теплоэлектроцентралей (ТЭЦ), использующих газ.

UN-2en In natural gas-fired plants, the project concentrates on combined cycle gas turbines (CCGT) and combined heat and power (CHP) plants using gas.

ru В связи с этим для удовлетворения спроса на электроэнергию и тепло большинство этих стран приступили к строительству теплоэлектростанций (ТЭС), теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) большой мощности, а также ТЭС малой и средней мощности, ТЭЦ и тепловых станций (ТС), работающих на угле.

UN-2en Therefore, in order to meet the electricity and heat demand these countries for the most part built Thermal Power Plants (TPPs), Combined Heat and Power Plants (CHPPs) with large installed capacities, as well as small and medium capacity TPPs, CHPPs and Thermal Plants (TPs) based on coal.

ru В Северной Рейн-Вестфалии ООО Minegas владеет 59 модулями руднично-газовых блок-теплоэлектроцентралей (0,3 – 1,5 МВт).

Common crawlen Minegas Ltd. operates 59 mine gas-fueled CHPP-modules (0.3 to 1.5 MW) in NR-W.

ru В случае электростанций, работающих на природном газе, основное внимание в рамках проекта уделяется газовым турбинам с комбинированным циклом (ГТКУ) и работе теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) на газе.

UN-2en In natural gas-fired plants, the project concentrates on combined cycle gas turbines (CCGT) and combined heat and power (CHP) plants using gas.

ru Также на заводе была запущена блочная теплоэлектроцентраль с электрической производительностью 215 кВт и тепловой производительностью 325 кВт.

Common crawlen A co-generation unit with an electrical power of 215 kW and thermal power of 325 kW belong also to this facility.

ru Теплоэлектроцентраль будет вырабатывать электрическую энергию мощностью до 28 мегаватт, она способна обеспечить внутренние потребности региона и осуществлять переброску энергии в соседние области.

Common crawlen The TPS is to generate electrical power up to 28 Megawatt and capable to meet region’s needs and supply energy to neighboring ones.

ru Проводятся эксперименты в области сжигания угля в псевдоожиженном слое, создания газопаровых установок и теплоэлектроцентралей и использования геотермической энергии

MultiUnen Experiments are carried out on fluid coal combustion, gas-steam units, cogeneration units, and utilization of geothermal energy

ru От террористического акта пострадала гаванская теплоэлектроцентраль "Тальяпьедра", а на электростанции "10 октября" в Матансасе в результате диверсии был выведен из строя один из котлов.

UN-2en The Tallapiedra thermoelectric plant, in Havana, was the subject of a terrorist attack, while the 10 October power station, in Matanzas, suffered sabotage to one of its boilers.

ru.glosbe.com

теплоэлектроцентраль - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru От террористического акта пострадала гаванская теплоэлектроцентраль "Тальяпьедра", а на электростанции " # октября" в Матансасе в результате диверсии был выведен из строя один из котлов

MultiUnen The Tallapiedra thermoelectric plant, in Havana, was the subject of a terrorist attack, while the # ctober power station, in Matanzas, suffered sabotage to one of its boilers

ru Проанализированы современные методы для определения эффективности работы теплоэлектроцентралей и выявлены их недостатки.

Common crawlen Analysis of existing methods for determination efficiency of operation of thermal power station is carried out. Their drawbacks are revealed.

ru Этот низкий показатель, возможно, отражает тот факт, что многие домохозяйства покупают энергию у теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) или районных отопительных котельных.

UN-2en This low figure might reflect that many households buy energy from existing combined heat and power (CHP) or district heating plants.

ru Услуги: энерго промышленность, теплоэлектроцентраль, сертификат ISO 9001:2008 Энергетика электрическая отрасль: двигатели, коммутационные пункты.

Common crawlen Services: power industry, combined heat and power plant, certificate ISO 9001:2001 Power industry electrical branch: motors, switchgears.

ru Проводится в жизнь политика развития тяжелой промышленности, включающая расширение электростанций и теплоэлектроцентралей.

UN-2en A heavy industry development policy, including the expansion of power and heating plants, is being pursued.

ru Изложены результаты сравнительных расчетов газотурбинных теплоэлектроцентралей и отопительных котельных одинаковой тепловой мощности.

Common crawlen The results of comparative calculations of gas turbine thermal power plants and heating boiler rooms of equal thermal power are stated.

ru Однако установка позволила доказать реальность и надежность таких теплоэлектроцентралей

MultiUnen However, it established the feasibility and reliability of such cogeneration plants

ru Кроме того, по линии механизма совместного осуществления в настоящее время реализуется четыре проекта в области производства энергии на базе древесных отходов и использования биомассы в Российской Федерации и несколько проектов, предусматривающих перевод энергоустановок на биомассу и модернизацию теплоэлектроцентралей, в Восточной Европе.

UN-2en There are four on-going wood-waste to energy and biomass utilization Joint Implementation projects in the Russian Federation’s pulp and paper mills, and several biomass retrofit and cogeneration projects in eastern Europe.

ru В связи с этим для удовлетворения спроса на электроэнергию и тепло большинство этих стран приступили к строительству теплоэлектростанций (ТЭС), теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) большой мощности, а также ТЭС малой и средней мощности, ТЭЦ и тепловых станций (ТС), работающих на угле

MultiUnen Therefore, in order to meet the electricity and heat demand these countries for the most part built Thermal Power Plants (TPPs), Combined Heat and Power Plants (CHPPs) with large installed capacities, as well as small and medium capacity TPPs, CHPPs and Thermal Plants (TPs) based on coal

ru Наибольшие объемы топлива сжигаются в таких малогабаритных устройствах для сжигания, как отопительные бытовые печи или малые отопительные котлы для многоквартирных зданий, либо на теплоэлектроцентралях.

UN-2en Most fuels are burned in small-scale combustion devices, such as household heating stoves or small boilers for apartment buildings or district heating.

ru Также представляют интерес структура потребления и тенденции в этой области, например использование древесины для производства электричества на электростанциях или теплоэлектроцентралях, использование энергии, производимой на базе древесины, в промышленности и домашними хозяйствами.

UN-2en Consumption patterns and trends, such as the use of wood to generate electricity in power plants or combined heat and power plants, industrial use of wood energy and the contribution that households make are all of interest.

ru напряжения в департаментах Ика, Лима, Хунин и Хуанкавелика; b) # района, предположительно содержащих противопехотные мины, общей площадью # квадратных метров вокруг тюрем особого режима в департаментах Кахамарка, Пуно и Лима; c) # полицейские базы, предположительно содержащие мины, неизвестной общей площади; d) теплоэлектроцентраль в пригородах Лимы общей площадью # квадратных метров; e) # передающие антенны и # подстанция с неизвестной общей затронутой зоной; и f) # районов, предположительно содержащих противопехотные мины, общей площадью # квадратного метра пограничного региона с Эквадором в департаментах Тумбес, Пьюра, Кахамарка и Амазонас

MultiUnen The request indicates that at entry into force Peru's implementation challenge concerned the following: (a) # areas suspected to contain anti-personnel mines totalling # square metres around high tension electrical towers in the departments of Ica, Lima, Junin and Huancavelica; (b) # areas suspected to contain anti-personnel mines totalling # square meters around maximum security prisons in the departments of Cajamarca, Puno, and Lima; (c) # police bases suspected of containing mines with an unknown total area; (d) a thermo electrical power plant in the suburbs of the Lima, with a total area of # square metres; (e) # transmission antennas and # sub station with an unknown total affected area; and, (f) # areas suspected of containing anti-personnel mines totalling # square meters of the border region with Ecuador in the departments of Tumbes, Piura, Cajamarca and Amazonas

ru Предложена простая методика и получены удобные формулы для определения экономии топлива на паротурбинных и газотурбинных теплоэлектроцентралях.

Common crawlen Simple technique is suggested and convenient formulae for determination of fuel saving at steam-turbine power stations and gas turbine power stations are obtained.

ru Лейта (теплоэлектроцентраль, работающая на биогазе и биомассе).

UN-2en Leitha (Biogasplant and Biomass Districting Heating Plant.

ru Акционерное общество «Словацкие заводы энергетического машиностроения» (SES a.s.) принадлежат к числу наиболее известных поставщиков котлов для электростанций, теплоэлектроцентралей и мусоросжигательных станций.

Common crawlen Slovenské energetické strojárne joint-stock company (SES a.s.) belongs among leading suppliers of boilers for both power and combined heating and power plants, incinerating plants.

ru Также представляют интерес структура потребления и тенденции в этой области, например использование древесины для производства электричества на электростанциях или теплоэлектроцентралях, использование энергии, производимой на базе древесины, в промышленности и домашними хозяйствами

MultiUnen Consumption patterns and trends, such as the use of wood to generate electricity in power plants or combined heat and power plants, industrial use of wood energy and the contribution that households make are all of interest

ru Этот низкий показатель, возможно, отражает тот факт, что многие домохозяйства покупают энергию у теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) или районных отопительных котельных

MultiUnen This low figure might reflect that many households buy energy from existing combined heat and power (CHP) or district heating plants

ru В случае электростанций, работающих на природном газе, основное внимание в рамках проекта уделяется газовым турбинам с комбинированным циклом (ГТКУ) и работе теплоэлектроцентралей (ТЭЦ), использующих газ.

UN-2en In natural gas-fired plants, the project concentrates on combined cycle gas turbines (CCGT) and combined heat and power (CHP) plants using gas.

ru В связи с этим для удовлетворения спроса на электроэнергию и тепло большинство этих стран приступили к строительству теплоэлектростанций (ТЭС), теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) большой мощности, а также ТЭС малой и средней мощности, ТЭЦ и тепловых станций (ТС), работающих на угле.

UN-2en Therefore, in order to meet the electricity and heat demand these countries for the most part built Thermal Power Plants (TPPs), Combined Heat and Power Plants (CHPPs) with large installed capacities, as well as small and medium capacity TPPs, CHPPs and Thermal Plants (TPs) based on coal.

ru В Северной Рейн-Вестфалии ООО Minegas владеет 59 модулями руднично-газовых блок-теплоэлектроцентралей (0,3 – 1,5 МВт).

Common crawlen Minegas Ltd. operates 59 mine gas-fueled CHPP-modules (0.3 to 1.5 MW) in NR-W.

ru В случае электростанций, работающих на природном газе, основное внимание в рамках проекта уделяется газовым турбинам с комбинированным циклом (ГТКУ) и работе теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) на газе.

UN-2en In natural gas-fired plants, the project concentrates on combined cycle gas turbines (CCGT) and combined heat and power (CHP) plants using gas.

ru Также на заводе была запущена блочная теплоэлектроцентраль с электрической производительностью 215 кВт и тепловой производительностью 325 кВт.

Common crawlen A co-generation unit with an electrical power of 215 kW and thermal power of 325 kW belong also to this facility.

ru Теплоэлектроцентраль будет вырабатывать электрическую энергию мощностью до 28 мегаватт, она способна обеспечить внутренние потребности региона и осуществлять переброску энергии в соседние области.

Common crawlen The TPS is to generate electrical power up to 28 Megawatt and capable to meet region’s needs and supply energy to neighboring ones.

ru Проводятся эксперименты в области сжигания угля в псевдоожиженном слое, создания газопаровых установок и теплоэлектроцентралей и использования геотермической энергии

MultiUnen Experiments are carried out on fluid coal combustion, gas-steam units, cogeneration units, and utilization of geothermal energy

ru От террористического акта пострадала гаванская теплоэлектроцентраль "Тальяпьедра", а на электростанции "10 октября" в Матансасе в результате диверсии был выведен из строя один из котлов.

UN-2en The Tallapiedra thermoelectric plant, in Havana, was the subject of a terrorist attack, while the 10 October power station, in Matanzas, suffered sabotage to one of its boilers.

ru.glosbe.com

ТЭЦ в - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В целях углубления понимания процедурных требований, связанных с использованием транзитных эвакуационных центров, УВКБ издало в начале 2011 года внутренние руководящие указания и поддерживало тесное сотрудничество со странами размещения ТЭЦ в целях дальнейшего укрепления координации и поддержки.

In order to improve the understanding of the procedural requirements for using the ETFs, UNHCR issued internal guidance in early 2011, and collaborated closely with countries hosting the ETFs to further strengthen coordination and support.

1.5 Повышение теплового кпд угольных ТЭЦ в странах с переходной экономикой.

Особенно актуально применение котлов с ЦКС производительностью 170-230 т/ч для технического перевооружения угольных ТЭЦ в городах, из-за недостатка места трудно разместить устройства газоочистки.

Of particularly topical interest is the use of circulating fluidized-bed boilers with a capacity of 170-230 t/h to re-equip coal-burning thermal plants in cities where a lack of space makes it difficult to install gas scrubbing equipment.

Тенденция к увеличению объема иностранных инвестиций в производство топливных древесных гранул и ТЭЦ в Российской Федерации свидетельствует о растущей уверенности в рынках энергоносителей.

An increasing trend in foreign investment in wood-pellet manufacturing and combined-heat-and-power plants in the Russian Federation reflects growing confidence in energy markets.

Эффективность энергоснабжения: эффективность использования ископаемых топлив в производстве электроэнергии, потери при транспортировке газа и передача электроэнергии, доля ТЭЦ в общем объеме производства электроэнергии, эффективность переработки нефти

Energy supply efficiency: fossil fuel efficiency for electricity generation, losses in gas transportation and electricity transmission, percentage of CHP in electricity generation, oil-refining efficiency

С момента создания ТЭЦ в 2008-2009 годах в них было направлено в общей сложности 1374 гражданина 15 государств из 18 стран убежища и 1234 человека выехали в 11 стран переселения.

Since the establishment of the ETFs in 2008/9, a total of 1,374 individuals of 15 nationalities from 18 countries of asylum have been transferred to ETFs, and 1,234 persons have departed to 11 resettlement countries.

Указанный рост связан с увеличением предложения в результате ввода в строй ГЭС в Капанде, которая начала давать ток в декабре 2004 года, что способствовало уменьшению доли электроэнергии, производимой ТЭЦ в районе покрытия северной энергосети с 40 % в 2003 году до 15 % в 2006 году.

This growth was down to an increase in supply following the entry into operation of the Capanda hydroelectric generating station, which began to produce electricity in December 2004; this helped reduce the heat energy provided to the region by the northern electrical network.

Старой ТЭС в Трбовле понадобится ежегодно не более 0,6 млн. т бурого угля, а ТЭЦ в Любляне фактически перестанет использовать отечественный бурый уголь.

While the unfurbished Trbovlje TPP will need not more than 0.6 Mt of brown coal annually, the Ljubljana CHPP will effectively cease to use domestic brown coal.

Предложить пример

Другие результаты

Говорят, она влюблена в Тэцу.

Технический проект исполнения гиперболоидной башенной градирни высотой 88м, для ТЭЦ-2 в Калининграде (Российская Федерация).

Они рекламируют этот ТЭЦ-9 в качестве наиболее популярного пистолета в американской преступности.

They advertise this TEC-9 as the most popular gun in American crime.

Действия по переселению в ответ на ливийский кризис продемонстрировали также полезность транзитных эвакуационных центров (ТЭЦ) в Румынии и Словакии, в которые было эвакуировано 205 беженцев с границ с Тунисом и Египтом.

The resettlement response to the Libya crisis also demonstrated the value of the emergency transit facilities (ETFs) in Romania and Slovakia, to which 205 refugees were evacuated from the borders of Tunisia and Egypt.

Вариант 4 «Мини ТЭЦ» - моделирование ситуации в ТЭК при реализации проекта создания зоны высокой энергетической эффективности.

Alternative 4 - Mini combined heat ant power plants - virtual model of implementation of the high energy efficiency zone project.

В центре внимания ЭЭ-21 находятся связанные с углем проекты, предусматривающие полную модернизацию работающих на угле ТЭЦ и переоборудование котельных в больницах.

Тэцу, пускай в дело кольт!

Tetsu, why don't you fight?

Доля электроэнергии, вырабатываемой из возобновляемых источников и ТЭЦ, в валовом внутреннем потреблении электроэнергии (2000 год)

Share of RES-E and CHP in gross domestic electricity consumption (2000)

Турецкая Aksa Energy намерена создать с "Газпромом" и "Роснефтью" совместные предприятия для продаж газа в Турции и строительства ТЭЦ, сообщил журналистам в четверт в Анкаре представитель турецкой энергокомпании.

Turkish Aksa Energy intends to establish with Gazprom and Rosneft joint enterprise for gas sales in Turkey and the construction of CHP, the representative of the Turkish energy company told journalists in Thursday in Ankara.

Портфель проектов Центра включает три основных направления: преобразование котельных в мини-ТЭЦ на базе газо-поршневых и газотурбинных технологий; модернизация насосного и компрессорного оборудования на базе современных технических решений и новых технологий; утилизация тепловых вторичных энергоресурсов в промышленности.

The Centre's line of projects addresses three main areas: conversion of boiler houses into mini CHP plants based on gas piston and gas turbine technologies, modernization of pump and compressor equipment using technical solutions and new technologies, and reclamation of secondary heat from industrial processes.

Источниками электро- и теплоснабжения города является ТЭЦ-1 и ТЭЦ-2.

The sources of electric and heating supply of the city are HEC-1, HEC-2.

Он позволит перевести источники теплоснабжения, ТЭЦ-1 и ТЭЦ-2, с экибастузского угля на природный газ.

It will allow for transferring the sources of heat supply HEC-1 and HEC-2 from Ekibastuz coal to natural gas.

context.reverso.net


© ЗАО Институт «Севзапэнергомонтажпроект»
Разработка сайта