Hellenic petroleum - Русский перевод – Словарь Linguee
Within this framework, the Hellenic Police cooperates [...] with relevant international bodies, such as the UNHCR and the Council [...] of Europe Committee for the Prevention of Torture, national human rights institutions (Greek Ombudsman, National Commission for Human Rights), as well as with NGOs, on matters related to training and awareness-raising of police officers on issues of human rights protection and to the provision of assistance to refugees, migrants, members of vulnerable social groups and detainees. daccess-ods.un.org |
В этой связи греческая полиция сотрудничает [...] с соответствующими международными органами, такими, как УВКБООН и Комитет Совета [...] Европы по предупреждению пыток, национальные учреждения по правам человека (Омбудсмен Греции, Национальная комиссия по правам человека), а также с НПО, по вопросам, касающимся подготовки и повышения информированности сотрудников полиции в деле защиты прав человека и оказания помощи беженцам, мигрантам, представителям уязвимых социальных групп и задержанным лицам.
daccess-ods.un.org |
In the field of engineering, science and technology education, four new UNESCO Chairs were [...] established in continuing and [...] distance engineering education (respectively in China and Russian Federation), in petroleum engineering (United Arab Emirates) and in agricultural machinery engineering (Thailand), [...] bringing the total to nine UNESCO Chairs. unesdoc.unesco.org |
Что касается инженерного, естественнонаучного и [...] технического образования, [...] было создано четыре новых кафедры ЮНЕСКО в области непрерывного и дистанционного инженерного образования (соответственно, в Китае и Российской Федерации), нефтяного машиностроения [...] (Объединенные [...] Арабские Эмираты) и сельскохозяйственного машиностроения (Таиланд), в результате чего общее число таких кафедр ЮНЕСКО достигло девяти. unesdoc.unesco.org |
The highest wages are in the northern regions of the [...] country, where the main petroleum and gas deposits [...] are located and where, owing to difficult [...] natural and climatic factors and the special nature of the transport system, the cost of living is significantly higher than in southern regions. daccess-ods.un.org |
Наиболее высокая заработная [...] плата отмечается в северных регионах [...] страны, где находятся основные нефтяные и газовые [...] месторождения и где стоимость жизни [...] из-за сложных природно-климатических условий и особенностей транспортной системы значительно выше, чем в южных регионах страны. daccess-ods.un.org |
CERD recommended inter alia that Nigeria repeal the Land [...] Use Act 1978 and the Petroleum Decree, and adopt a legislative [...] framework which clearly [...] sets forth the broad principles governing the exploitation of the land, including the obligation to abide by strict environmental standards as well as fair and equitable revenue distribution. daccess-ods.un.org |
КЛРД рекомендовал, среди прочего, чтобы [...] Нигерия отменила Закон о
[...] землепользовании 1978 года и Декрет о добыче нефти и приняла законодательство [...] с четким изложением общих [...] принципов освоения природных ресурсов, включая обязательство строго соблюдать экологические стандарты, а также обеспечивать справедливое и равноправное распределение доходов. daccess-ods.un.org |
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Macedonia, in [...] keeping with its obligations under the Interim Accord, reviewed the matters raised by the Hellenic Republic and responded on 1 December 2010, informing the Hellenic Republic that the symbol formerly displayed on the Republic of Macedonia’s national flag (termed the “Vergina sun” by the Hellenic Republic) had been removed from the statues on the bridge in question. daccess-ods.un.org |
Руководствуясь своими обязательствами по Временному [...] соглашению, Министерство иностранных дел Республики Македония рассмотрело вопросы, поднятые Греческой Республикой, и направило 1 декабря 2010 года ответ, в котором Греческая Республика уведомлялась, что символ, изображавшийся ранее на государственном флаге Республики Македония (который Греческая Республика именует «Вергинским солнцем»), был удален со статуй на названном [...] мосту. daccess-ods.un.org |
The Secretariat General of Sport of the Hellenic Government will ensure the permanent funding of the maintenance and operation (technical costs as well as the human resources cost required for the running of the Observatory), and the cost of hosting the ordinary annual executive steering groups meetings in Greece of the UNESCO Observatory. unesdoc.unesco.org |
Генеральный секретариат по делам спорта правительства Греции обеспечит постоянное финансирование деятельности, связанной с содержанием и функционированием Обсерватории (технические расходы и расходы на оплату персонала, необходимые для ее эксплуатации), а также возьмет на себя организационные расходы, связанные с проведением ежегодных очередных заседаний членов Руководящей группы в штаб-квартире Обсерватории ЮНЕСКО в Греции. unesdoc.unesco.org |
In Europe, the European Seafloor Observatory Network (ESONET) is in development and has nodes planned for locations in the Arctic Ocean, the Norwegian margin, the Nordic
[...] Seas, the Azores, the Iberian Margin, the [...] Ligurian Sea, the Hellenic and East Sicily [...] regions in the Mediterranean Sea, and the Black Sea. daccess-ods.un.org |
В Европе разрабатывается Европейская сеть обсерваторий морского дна, причем запланировано разместить ее узлы в Северном Ледовитом океане, на Норвежской материковой окраине, в северо-европейских [...] морях, на Азорских островах, на [...] Иберийской материковой окраине, в Лигурийском [...] море, в греческом и восточно-сицилий ском [...] регионах Средиземного моря и в Черном море. daccess-ods.un.org |
Also an important fact is that in [...] January, 2012 the Hellenic Competition Commission [...] approved merge of the second and third [...] on size banks of Greece EFG Eurobank Ergasias and Alpha Bank, thus opening a way for creation of the largest in Greece credit establishment with assets of about EURO 150 billion. expert-rating.com |
Важным также является тот [...] факт, что в январе 2012 года Греческая государственная [...] комиссия по конкуренции одобрила слияние [...] второго и третьего по величине банков Греции EFG Eurobank Ergasias и Alpha Bank, открыв путь для создания крупнейшего в Греции кредитного учреждения с активами около 150 миллиардов евро. expert-rating.com |
Respect for diversity has been [...] identified as a primary obligation [...] of the personnel of the Hellenic Police, while special emphasis [...] has been given to the treatment [...] of members of vulnerable groups, such as the Roma or foreign citizens. daccess-ods.un.org |
Уважение к самобытности было [...] определено как одна из главных обязанностей сотрудников полиции, причем [...] особый акцент делается на [...] обращение с представителями таких уязвимых групп, как рома и иностранцы. daccess-ods.un.org |
The action plan and timeline, as presented by the Government of Iraq, are realistic, and I am pleased that the Government of Iraq plans to select an independent international [...] auditor to confirm that all proceeds of [...] export sales of petroleum, petroleum products and [...] natural gas from Iraq are accounted for.
daccess-ods.un.org |
План действий и сроки, представленные правительством Ирака, являются реалистичными, и я рад, что правительство Ирака планирует назначить независимого международного аудитора, [...] которому будет поручено [...] подтвердить, что все поступления от экспортных продаж нефти, [...] нефтепродуктов и природного газа из Ирака учтены. daccess-ods.un.org |
Supported [...] by UNEP and the International Petroleum Industry Environmental Conservation [...] Association, the World Forum is committed [...] to developing a necessary standard on market fuel quality, thus enabling vehicles to use fuels that minimize vehicle emission levels. daccess-ods.un.org |
При поддержке ЮНЕП и [...] Международной ассоциации представителей нефтяной промышленности по [...] охране окружающей среды Всемирный [...] форум взял на себя обязательство разработать необходимый стандарт рыночного качества топлива, что позволит транспортным средствам использовать топливо, позволяющее свести до минимума уровень выбросов транспортными средствами. daccess-ods.un.org |
Moreover, ECE Regulations were amended to include [...] electric and hybrid vehicles as well as vehicles with engines [...] fuelled with liquefied petroleum gas or compressed [...] natural gas. daccess-ods.un.org |
Кроме того, правила ЕЭК были пересмотрены с целью включения в их охват электрических и [...] гибридных транспортных средств, а также [...] транспортных средств с двигателем, работающим [...] на сжиженном нефтяном газе или сжатом природном газе. daccess-ods.un.org |
The main purpose of the Board, as set out in Security Council resolution 1483 (2003), is to promote the objectives set forth in that resolution, inter alia, to help to ensure that the Development Fund for Iraq is used in a transparent manner for the [...] benefit of the people of Iraq, and [...] export sales of petroleum, petroleum products, and [...] natural gas from Iraq are made consistent [...] with prevailing international market best practices. daccess-ods.un.org |
Главная задача Совета, сформулированная в резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности, состоит в содействии достижению целей, поставленных в этой резолюции, в частности в оказании помощи в обеспечении прозрачного использования
[...] средств Фонда развития Ирака на благо [...] народа Ирака, а также в том, чтобы следить за тем, [...] чтобы экспортные продажи нефти, нефтепродуктов [...] и природного газа из Ирака осуществлялись в условиях оптимальной конъюнктуры международного рынка. daccess-ods.un.org |
A number of Circular Orders on the protection of human rights and the conduct of [...] the police personnel in general [...] have been issued by the Hellenic Police Headquarters, [...] covering a wide variety of fields, [...] such as prevention and punishment of torture and illtreatment, safeguard of the rights of detained persons and the fight against racism and xenophobia. daccess-ods.un.org |
Греческой полицией был издан ряд циркуляров о [...] защите прав человека и поведении сотрудников полиции в [...] целом в самых разнообразных областях, [...] включая предупреждение пыток и жестоких видов обращения и наказание за них, охрану прав задержанных и борьбу с расизмом и ксенофобией. daccess-ods.un.org |
(f) the “Olive Roads” project is supported by the authorities of the Greek Government and by various public and private [...] institutions in that country; it is receiving, in [...] particular, support from the Hellenic Ministry of Development [...] and Tourism, the Ministry of Foreign Affairs, the City [...] and Academy of Athens, as well as the Chamber of Commerce and Industry of Messinia. unesdoc.unesco.org |
(f) проекту «Оливковые пути» оказывают поддержку правительственные органы Греции и различные [...] государственные и частные учреждения этой страны; он, в частности, [...] пользуется поддержкой Министерства развития и туризма Греции, [...] Министерства иностранных дел, [...] города Афины и его Академии, а также Торговопромышленной палаты г. Месини. unesdoc.unesco.org |
In 2006, the organization was appointed [...] a member of the Hellenic National Commission [...] for the United Nations Educational, [...]
Scientific and Cultural Organization (UNESCO). daccess-ods.un.org |
В 2006 году [...] организация была назначена членом Греческой национальной [...] комиссии содействия Организации Объединенных Наций [...] по вопросам образования науки и культуры (ЮНЕСКО). daccess-ods.un.org |
The Greek State and the competent [...] departments of the Ministry of Citizens’ [...] Protection and the Hellenic Police Headquarters [...] are dealing with issues related to foreign [...] citizens, migrants and asylum seekers, with full respect for the domestic legislation in force and the country’s international obligations, while showing a particular sensitivity with regard to the situation of persons belonging to vulnerable groups. daccess-ods.un.org |
Греция и компетентные департаменты Министерства [...] защиты гражданина, а также штаб-квартира греческой полиции [...] занимаются вопросами иностранных [...] граждан, мигрантов и просителей убежища, в полной мере соблюдая действующее национальное законодательство и международные обязательства стра ны, в то же время уделяя особое внимание положению лиц, принадлежащих к уязвимым группам. daccess-ods.un.org |
The Seventh World Congress of the World Federation, which took [...] place in Athens from 11 to [...] 13 July, 2007, hosted by the Hellenic National Commission for UNESCO, [...] embarked on a new era of [...] revival and adopted the 2007-2011 Plan of Action. daccess-ods.un.org |
Седьмой Всемирный конгресс [...] Всемирной федерации, прошедший 11– [...] 13 июля 2007 года в Афинах по приглашению Греческой национальной комиссии [...] по делам ЮНЕСКО, открыл [...] новую эру возрождения, приняв план действий на 2007–2011 годы. daccess-ods.un.org |
Areas deemed to have priority for the establishment of international cooperation relations are food security and sovereignty, public health, education, culture, industrial information and communication [...] technologies, engineering, [...] infrastructure and housing, petroleum, gas and other sources [...] of energy, social sciences, a new [...] international geopolitical configuration, environmental development and tourism. daccess-ods.un.org |
Первостепенное значение для налаживания отношений международного сотрудничества имеют следующие области знаний: продовольственная безопасность и суверенитет, здравоохранение, образование, культура, информационнокоммуникационные [...] технологии промышленного применения, [...] техника, инфраструктура и жилье, нефть, газ и другие [...] энергоносители, общественные науки, [...] новая международная геополитика, экологически безопасное развитие и туризм. daccess-ods.un.org |
New measures include the introduction of advanced technologies aimed at improving monitoring of the flow of Palestinian [...] imports through Israel, and the construction of [...] pipelines for transferring petroleum products directly from Israeli ports. daccess-ods.un.org |
Новые меры включают в себя применение передовых технологий в целях усовершенствования контроля за прохождением потока [...] палестинского импорта через Израиль, а [...] также строительство трубопроводов для прямой поставки нефтепродуктов [...] из израильских портов. daccess-ods.un.org |
In those regions, agriculture, light and fishing industry and small-scale production units predominate, and wages are lower than in regions with petroleum and gas industries, metallurgy and other branches of the economy in which salaries are high. daccess-ods.un.org |
Здесь преобладает сельское хозяйство, легкая и пищевая промышленность, мелкое промышленное производство, уровень оплаты труда, в которых, ниже, чем в нефтедобыче, газовой промышленности, металлургии и некоторых других высокодоходных отраслях экономики. daccess-ods.un.org |
The Committee considered that certain services listed as essential under the Act [...] such as the banking [...] sector, civil aviation, postal services, social security and the petroleum sector, cannot be considered as essential services in the strict [...] sense of the term in [...] which a strike could be prohibited. daccess-ods.un.org |
Комитет выразил мнение о том, что [...] некоторые секторы, [...] считающиеся основными в соответствии с этим законом, например банковский сектор, гражданская авиация, почта, социальное обеспечение и сектор нефтедобычи, [...] не могут быть [...] включены в эту категорию в строгом смысле этого термина, чтобы объявлять забастовки в них незаконными. daccess-ods.un.org |
The proposed decrease in the number of posts in the Section results from: (a) the establishment of a fuel turnkey contract, in which most of the responsibilities for the delivery of fuel, the operation/maintenance of fuel equipment, the establishment of strategic and [...] operational fuel stocks and [...] the provision of liquefied petroleum gas and petrol and related [...] products are part of fuel contract, [...] which obviates the need for additional staff in the Section. daccess-ods.un.org |
Предлагаемое сокращение числа должностей в Секции обусловлено: a) заключением контракта на поставки топлива «под ключ», согласно которому большинство функций, связанных с поставкой топлива, функционированием/обслуживанием топливного [...] оборудования, созданием [...] стратегических и оперативных запасов топлива и обеспечением сжиженного [...] нефтяного газа и бензина и связанных [...] с ними продуктов, является частью контракта на поставки топлива, что обусловливает необходимость набора дополнительных сотрудников в Секцию. daccess-ods.un.org |
In implementing its reserves stabilization and replacement program, the Company is developing business projects outside the Republic both in the Russian Federation, in [...] the FSU and other foreign countries, enhancing its [...] raw materials and petroleum processing bases [...] and expanding its markets. tatneft.ru |
Реализуя программу стабилизации и восполнения запасов, Компания развивает бизнес-проекты за пределами республики – как на территории Российской Федерации, так и [...] в странах ближнего и дальнего [...] зарубежья, в целом укрепляя сырьевую и нефтеперерабатывающую [...] базы и расширяя рынки сбыта. tatneft.ru |
The programme, funded by the Fund [...] for International Development of [...] the Organization of the Petroleum Exporting Countries, [...] in cooperation with the Governments [...] of Spain, Sweden and the United States, is aimed at fostering the development of policies for the effective treatment of drug addiction and for the minimization of associated social and health-care costs. incb.org |
Эта программа, финансируемая Фондом [...] международного развития [...] Организации стран – экспортеров нефти в сотрудничестве с правительствами [...] Испании, Соединенных Штатов [...] и Швеции, направлена на содействие разработке политики в области эффективного лечения наркозависимости и минимизации связанных с этим расходов на социальные услуги и здравоохранение. incb.org |
Greece further indicated that a future [...] new contract would involve the [...] closer engagement of the Hellenic armed forces in monitoring [...] the process and that the competent [...] authorities were currently examining alternative options to expedite the destruction process, more particularly assessing other offers from certified companies which specialize in the field of destruction/demilitarization of ammunitions. daccess-ods.un.org |
Греция далее указала, что будущий [...] новый контракт будет [...] предполагать более плотное участие греческих вооруженных сил в мониторинге [...] процесса и что в настоящее [...] время компетентные органы занимаются изучением альтернативных вариантов ускорения процесса уничтожения, в частности, проводя оценку других предложений от сертифицированных компаний, которые специализируются в области уничтожения/утилизации боеприпасов. daccess-ods.un.org |
The team felt honoured by the warm welcome they received at each stage and were also happy to meet some of [...] their aviation colleagues along the [...] way including; the Hellenic Air Force, the Turkish [...] Stars and even sharing the skies [...] at the final event with the Royal Jordanian Falcons. breitling.ch |
Огромной честью для команды был теплый прием, который участники получали на всех этапах представления, встреча с [...] коллегами из мира авиации, [...] включая такие команды, как Hellenic Air Force, Turkish [...] Stars, а также парение в небесах на заключительном [...] мероприятии с Royal Jordanian Falcons. breitling.ch |
It was noted that in the National Assembly a Parliamentary Friendship Group with the Hellenic Parliament has been already set up, which, in its turn, can promote the development of inter-parliamentary effective relations. parliament.am |
Отмечено, что в НС уже создана депутатская группа дружбы с парламентом Греции, способная содействовать в свою очередь развитию действенных и продуктивных межпарламентских связей. parliament.am |
An expert from the Romano-Hellenic Division, the expert from Greece, [...] expressed his objection to the International Organization [...] for Standardization country and language code and language name included in the entry concerning the former Yugoslav Republic of Macedonia. daccess-ods.un.org |
Эксперт Романо-эллинского отдела (представитель Греции) возразил [...] против предложенных Международной организацией по стандартизации [...] кода страны и языка и названия языка, которые были включены в статью, посвященную бывшей югославской Республике Македония. daccess-ods.un.org |
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Скол. средние:
Кассиодор (лат. Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus Senator, между 480—490, Сцилациум, Бруттий — между 585—590, там же) — римский писатель-панегирист, историк и экзегет, государственный деятель во время правления короля остготов Теодориха Великого и его преемников, вершиной его карьеры стала должность префекта претория Италии.
Происходил из сирийского рода, поселившегося в Италии в IV веке, три поколения его предшественников занимали разнообразные государственные посты. Кассиодор начал карьеру придворного панегириста в первом десятилетии VI века. После падения Остготского королевства Кассиодор, по-видимому, полтора десятилетия провёл в Константинополе, в 554 году удалился в родовое имение на юге Италии, где основал просветительский центр, монастырь Виварий, в котором занялся реализацией своей образовательной и культурной программы. В библиотеке Вивария имелись все основные произведения позднеримской христианской литературы, а также многие классические сочинения; в монастыре осуществлялись переводы с греческого языка, которым сам Кассиодор владел слабо. Последние труды — о правописании и исчислении даты Пасхи — написаны в 93-летнем возрасте.
Принципиальная обращённость произведений Кассиодора к современникам обеспечила популярность его трудов, его наследие широко использовали Павел Диакон, Беда Достопочтенный, Гинкмар Реймский, Алкуин, Рабан Мавр, Марсилий Падуанский. Традиция скриптория и школы Вивария были продолжены в Монте-Кассино и аббатстве Боббио.