Électricité de france по русский. Электрисите де франсÉlectricité de France — ВикипедияМатериал из Википедии — свободной энциклопедии
Электрисите́ де Франс (фр. Électricité de France) или EDF — крупнейшая государственная энергогенерирующая компания Франции и крупнейшая в мире компания-оператор атомных электростанций. Electricite de France управляет 59 энергоблоками АЭС, обеспечивая электроснабжение 25 млн домов.[1] Ядерные станции EDF на территории Франции
Видео по темеСотрудничество с ToyotaEDF взаимодействует с Toyota в области разработки аккумуляторов, зарядных устройств для автомобилей и развертывания инфраструктуры электро-заправок в Европе. Показатели деятельности
ПримечанияСсылкиwikipedia.green Электриситэ де Франс - это... Что такое Электриситэ де Франс? Электриситэ де Франс«Электрисите де Франс» (фр. Électricité de France) или EDF — крупнейшая электрическая компания Франции. Electricite de France управляет 58 АЭС, обеспечивая электроснабжение 25 млн домов.[1] Ядерные станции EDF на территории Франции
Сотрудничество с ToyotaEDF взаимодействует с Toyota в области разработки аккумуляторов, зарядных устройств для автомобилей и развертывания инфраструктуры электро-заправок в Европе. ПримечанияСсылкиWikimedia Foundation. 2010.
Смотреть что такое "Электриситэ де Франс" в других словарях:
dic.academic.ru
wikiredia.ru Википедия - свободная энциклопедияИзбранная статьяКассиодор (лат. Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus Senator, между 480—490, Сцилациум, Бруттий — между 585—590, там же) — римский писатель-панегирист, историк и экзегет, государственный деятель во время правления короля остготов Теодориха Великого и его преемников, вершиной его карьеры стала должность префекта претория Италии. Происходил из сирийского рода, поселившегося в Италии в IV веке, три поколения его предшественников занимали разнообразные государственные посты. Кассиодор начал карьеру придворного панегириста в первом десятилетии VI века. После падения Остготского королевства Кассиодор, по-видимому, полтора десятилетия провёл в Константинополе, в 554 году удалился в родовое имение на юге Италии, где основал просветительский центр, монастырь Виварий, в котором занялся реализацией своей образовательной и культурной программы. В библиотеке Вивария имелись все основные произведения позднеримской христианской литературы, а также многие классические сочинения; в монастыре осуществлялись переводы с греческого языка, которым сам Кассиодор владел слабо. Последние труды — о правописании и исчислении даты Пасхи — написаны в 93-летнем возрасте. Принципиальная обращённость произведений Кассиодора к современникам обеспечила популярность его трудов, его наследие широко использовали Павел Диакон, Беда Достопочтенный, Гинкмар Реймский, Алкуин, Рабан Мавр, Марсилий Падуанский. Традиция скриптория и школы Вивария были продолжены в Монте-Кассино и аббатстве Боббио. (далее…)encyclopaedia.bid Электриситэ де Франс - ВикипедияМатериал из Википедии — свободной энциклопедии (перенаправлено с «»)Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 7 декабря 2014; проверки требуют 7 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 7 декабря 2014; проверки требуют 7 правок.
Электрисите́ де Франс (фр. Électricité de France) или EDF — крупнейшая государственная энергогенерирующая компания Франции и крупнейшая в мире компания-оператор атомных электростанций. Electricite de France управляет 59 энергоблоками АЭС, обеспечивая электроснабжение 25 млн домов.[1] Ядерные станции EDF на территории Франции[ | ]
Сотрудничество с Toyota[ | ]EDF взаимодействует с Toyota в области разработки аккумуляторов, зарядных устройств для автомобилей и развертывания инфраструктуры электро-заправок в Европе. Показатели деятельности[ | ]
Примечания[ | ]Ссылки[ | ]encyclopaedia.bid Électricité de france - Французский-Русский Словарьfr Durant l’épisode caniculaire de 2003, EDF (Électricité de France, entreprise dans laquelle l’État français est majoritaire) et qui gèrent 58 centrales nucléaires – en grande partie situées sur des fleuves sensibles au plan écologique, comme la Loire - a été obligée d’acheter de l’électricité sur le marché de gros européen, à 10 fois le prix de l’électricité produite en France, pour un coût de 300 millions d’euros – alors que l’opérateur exporte de l’électricité en temps normal. News commentaryru Принадлежащая государству EDF, которая обычно экспортирует электроэнергию, в конце концов была вынуждена заплатить цену, в 10 раз превышающую стоимость электроэнергии на внутреннем рынке, понеся финансовые затраты в размере 300 миллионов евро.fr Étaient aussi présents des experts de l’association allemande des producteurs d’électricité et de chaleur (VGB), du Comité permanent des industries du verre européennes (CPIV), d’Électricité de France (EDF), de l’European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT) et du producteur d’électricité polonais BOT. UN-2ru На сессии также присутствовали эксперты от промышленности, представлявшие: Постоянный комитет Европейской федерации стекольной промышленности (ЕФСП), Французскую электроэнергетическую компанию (ЭДФ), Европейскую ассоциацию производителей двигателей внутреннего сгорания (ЕВРОМОТ), электрогенерирующую компанию Польши "БОТ" и Германскую ассоциацию производителей электроэнергии и тепла (ФГБ).fr Étaient aussi présents des experts de l'association allemande des producteurs d'électricité et de chaleur (VGB), du Comité permanent des industries du verre européennes (CPIV), d'Électricité de France (EDF), de l'European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT) et du producteur d'électricité polonais BOT MultiUnru На сессии также присутствовали эксперты от промышленности, представлявшие: Постоянный комитет Европейской федерации стекольной промышленности (ЕФСП), Французскую электроэнергетическую компанию (ЭДФ), Европейскую ассоциацию производителей двигателей внутреннего сгорания (ЕВРОМОТ), электрогенерирующую компанию Польши "БОТ" и Германскую ассоциацию производителей электроэнергии и тепла (ФГБfr Étaient aussi présents des experts de l’Association italienne de l’électricité (ASSOELETTRICA), de l’Association européenne du ciment (CEMBUREAU), du Comité permanent de la Fédération européenne des industries du verre (CPIV), de l’Organisation européenne des compagnies pétrolières pour l’environnement, la santé et la sécurité (CONCAWE), d’Électricité de France (EDF), de l’European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT) et de l’Union pétrolière italienne, ainsi qu’un représentant de la société Saint‐Gobain Glass. UN-2ru Кроме того, присутствовали эксперты Итальянской электрической ассоциации (АССОЭЛЕТТРИКА), Европейской цементной ассоциации (ЦЕМБЮРО), Постоянного комитета Европейской федерации стекольной промышленности (ЕФСП), Европейской ассоциации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, здоровья и безопасности (КОНКАВЕ), Французской электроэнергетической компании (ЭДФ), Европейской ассоциации производителей двигателей внутреннего сгорания (ЕВРОМОТ), Итальянского нефтяного союза, а также представитель стекольной компании "Сент-Гобен гласс компани".fr Étaient aussi présents des experts de l'Association italienne de l'électricité (ASSOELETTRICA), de l'Association européenne du ciment (CEMBUREAU), du Comité permanent de la Fédération européenne des industries du verre (CPIV), de l'Organisation européenne des compagnies pétrolières pour l'environnement, la santé et la sécurité (CONCAWE), d'Électricité de France (EDF), de l'European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT) et de l'Union pétrolière italienne, ainsi qu'un représentant de la société Saint-Gobain Glass MultiUnru Кроме того, присутствовали эксперты Итальянской электрической ассоциации (АССОЭЛЕТТРИКА), Европейской цементной ассоциации (ЦЕМБЮРО), Постоянного комитета Европейской федерации стекольной промышленности (ЕФСП), Европейской ассоциации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, здоровья и безопасности (КОНКАВЕ), Французской электроэнергетической компании (ЭДФ), Европейской ассоциации производителей двигателей внутреннего сгорания (ЕВРОМОТ), Итальянского нефтяного союза, а также представитель стекольной компании "Сент-Гобен гласс компани"fr Étaient également présents des experts de l’Organisation européenne des compagnies pétrolières pour l’environnement, la santé et la sécurité (CONCAWE), d’EDIPOWER, d’Électricité de France (EDF), de l’Association européenne du ciment (CEMBUREAU) et de l’Association européenne de la sidérurgie (EUROFER). UN-2ru На сессии также присутствовали отраслевые эксперты: Европейской организации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, безопасности и здоровья (КОНКАВЕ), ЭДИПАУЭР, "Электрисите де Франс" (ЭДФ), Европейской цементной ассоциации (ЦЕМБЮРО) и Европейской конфедерации предприятий черной металлургии (ЕВРОФЕР).fr Étaient également présents des experts de l'Organisation européenne des compagnies pétrolières pour l'environnement, la santé et la sécurité (CONCAWE), d'EDIPOWER, d'Électricité de France (EDF), de l'Association européenne du ciment (CEMBUREAU) et de l'Association européenne de la sidérurgie (EUROFER MultiUnru На сессии также присутствовали отраслевые эксперты: Европейской организации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, безопасности и здоровья (КОНКАВЕ), ЭДИПАУЭР, "Электрисите де Франс" (ЭДФ), Европейской цементной ассоциации (ЦЕМБЮРО) и Европейской конфедерации предприятий черной металлургии (ЕВРОФЕРfr Une opération conjointe de l’Office national de l’électricité (ONE) du Maroc, Électricité de France, Total et Tenesol, un fabricant de tonneaux photovoltaïques exploitent l’énergie solaire pour électrifier les villages marocains difficiles d’accès. UN-2ru Одно из совместных предприятий, созданное с участием Национального электроэнергетического управления (НЭУ) Марокко, компаниями «Элестрисите де Франс», «Тоталь» и «Тенесол», являющейся производителем солнечных фотоэлектрических установок, решает задачу по предоставлению отдаленным марокканским селениям доступа к электроэнергии путем строительства солнечных энергоустановок.fr Le représentant d'Électricité de France a souligné combien il était nécessaire d'investir dans la création de capacités de production d'électricité et a insisté sur le fait que les entreprises d'État n'étaient pas en mesure de faire face, à elles seules, à la demande croissante MultiUnru Представитель компании "Электрисите де Франс" подчеркнул насущную необходимость вложений в создание генерирующих мощностей в секторе электроэнергетики, указав, что государственные предприятия не в состоянии самостоятельно удовлетворить растущий спросfr Élaboration de plans de formation et d’actions de qualification collective pour des entreprises privées et publiques: France Télécom, Électricité de France, Vivendi, SITA UN-2ru Разработка планов профессиональной подготовки и повышения общей квалификации для частных и государственных предприятий: "Франс телеком", "Электрисите де франс", "Вивенди", "СИТА".fr Johansson, de l’Université de Lund (qui a été pendant longtemps Directeur du programme du PNUD pour l’énergie), des représentants de grandes compagnies pétrolières et compagnies d’électricité telles que BP, Shell et Électricité de France et le Vice-Secrétaire général du Conseil mondial de l’énergie, Jan Murray. UN-2ru Йоханссон (бывший долгое время директором программы ПРООН в области энергетики), представители крупных нефтяных и электрических компаний, таких, как «Бритиш петролеум», «Шелл» и «Электрисити де Франс», а также заместитель Генерального секретаря Всемирного энергетического совета (ВЭС) Ян Мюррей.fr Dans deux affaires (affaire # yndicat professionnel de coordination des pêcheurs de l'étang de Berre contre Électricité de France du # juillet # et affaire # ommission des Communautés européennes contre République française du # octobre # ), la Cour européenne de justice a considéré que dans certaines circonstances les dispositions d'un accord international conclu par la Communauté européenne pouvaient être directement applicables dans un État membre MultiUnru Европейский суд постановил, что в двух случаях (Дело С # Координационный профсоюз рыбаков пруда в Берре и прилегающего региона против компании Электрисите де Франс, от # июля # года; и Дело С # Комиссия Европейских сообществ против Французской Республики, от # октября # года) при определенных обстоятельствах международное соглашение, заключенное от имени Европейского сообщества, может непосредственно применяться к его стране-членуfr Si ce modèle s’impose en Europe, les investissements seront principalement le fait des acteurs les plus importants tels qu’Électricité de France (EDF), E.ON, RWE et les producteurs russes. UN-2ru Если эта модель будет все шире использоваться в Европе; главными инвесторами будут такие крупные компании, как "Электрисите де Франс" (Electricité de France (EDF)), E.ON, RWE и Российские энергетические компании.fr b) L'Association pour l'échange international de droits d'émission a été constituée par # grandes sociétés, dont General Motors, Électricité de France, Ford, Mitsubishi et Vattenfall MultiUnru b) # крупных корпораций, включая "Дженерал моторс", "Электрисите де Франс", "Форд", "Мицубиши", "Ваттенфол" учредили Международную ассоциацию торговли выбросамиfr Tenesol Total/Électricité de France : électrification des foyers ruraux au Maroc; UN-2ru «Тенесоль тоталь»/Европейский фонд развития: Электрификация сельских домашних хозяйств в Мароккоfr Mobilisons des protagonistes tels que Musk, Lackner, General Electric, Siemens, Ericsson, Intel, Électricité de France, Huawei, Google, Baidu, Samsung, Apple, et autres acteurs des laboratoires, centrales énergétiques et villes du monde entier, afin qu’ils façonnent ces avancées technologiques qui permettront de réduire les émissions globales de CO2. ProjectSyndicateru Нам нужны люди подобные Маску, Лакнеру, General Electric, Siemens, Ericsson, Intel, Electricité de France, Huawei, Google, Baidu, Samsung, Apple и другие лаборатории, электростанции и города по всему миру, чтобы ковать технологические открытия, которые приведут к сокращению выбросов CO2 в мире.fr Ory (Électricité de France) a fait le point sur la révision de la Directive relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution (Directive IPPC) de la Communauté européenne qui fixe des règles communes pour la délivrance des autorisations et le contrôle des installations industrielles en vue de réduire au minimum la pollution provenant de sources industrielles. UN-2ru Ори (Французская электроэнергетическая компания) сообщила последнюю информацию, касающуюся пересмотра Директивы ЕС по КПОЗ, в которой закреплены общие правила выдачи разрешений и проведения контроля за промышленными установками с целью минимизации загрязнения из промышленных источников.fr La Force d’action rapide du nucléaire (FARN) mise en œuvre par Électricité de France, les zones d’intervention de premier échelon, qui sont des équipes mobiles d’intervention du Commissariat à l’énergie atomique et aux énergies alternatives composées de spécialistes en radioprotection, le Plan national de réponse aux accidents nucléaires ou radiologiques majeurs, que le gouvernement a révisé et adopté en 2014, ou encore la doctrine pour la gestion postaccidentelle d’un accident nucléaire ou d’une situation d’urgence radiologique sont quelques exemples des éléments de gestion de crise mis en œuvre en France et que celle-ci est prête à présenter aux États qui pourraient lui en faire la demande. UN-2ru Некоторые примеры мер реагирования Франции на аварийные ситуации, информацию о которых она готова предоставить другим государствам по их запросу, включают в себя учреждение компанией «Электрисите де Франс» Подразделения оперативного ядерного реагирования; создание Зон реагирования первого эшелона, представляющих собой подразделения оперативного реагирования Комиссариата по атомной энергетике и альтернативным источникам энергии и состоящих из специалистов по радиационной защите; пересмотр и одобрение правительством в 2014 году Национального плана реагирования на масштабные ядерные и радиационные аварии и разработку доктрины послеаварийных действий в случае ядерной аварии.fr Création d’une force d’action rapide nucléaire (FARN) capable d’intervenir dans les 24 h sur n’importe quel site d’Électricité de France (EDF). UN-2ru Создание Французской группы быстрого реагирования на ядерные аварии (ФАРН), способной в течение 24 часов приступить к принятию мер на любом объекте компании «Электрисите де Франс» (ЭДФ).fr L'Association pour l'échange international de droits d'émission a été constituée par 60 grandes sociétés, dont General Motors, Électricité de France, Ford, Mitsubishi et Vattenfall; UN-2ru 60 крупных корпораций, включая "Дженерал моторс", "Электрисите де Франс", "Форд", "Мицубиши", "Ваттенфол" учредили Международную ассоциацию торговли выбросами;fr Elle a pour membres neuf grandes compagnies d'électricité au Japon, en Europe et en Amérique du Nord, à savoir AEP (États-Unis), Électricité de France (France), Enel (Italie), Hydro-Québec (Canada), Kansai Electric Power (Japon), Ontario Power Generation (Canada), RWE (Allemagne), ScottishPower (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et Tokyo Electric Power (Japon MultiUnru В состав «Э # »- организации, сформированной во время Встречи на высшем уровне по проблемам Земли в Рио-де-Жанейро, целью которой является оказание поддержки в области устойчивого развития, входят девять ведущих энергетических компаний в Японии, Европе и Северной Америке, а именно: «АЭП» (Соединенные Штаты Америки), «Электрисите де Франс» (Франция), «Энель» (Италия), «ГидроКвебек» (Канада), «Кансай электрик пауэр» (Япония), «Онтарио пауэр дженерейшн» (Канада), «РВЭ» (Германия), «СкоттишПауэр» (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и «Токио электрик пауэр» (Японияfr Si ce modèle s'impose en Europe, les investissements seront principalement le fait des acteurs les plus importants tels qu'Électricité de France (EDF), E.ON, RWE et les producteurs russes MultiUnru Если эта модель будет все шире использоваться в Европе; главными инвесторами будут такие крупные компании, как "Электрисите де Франс" (Electricité de France (EDF)), E.ON, RWE и Российские энергетические компанииfr • Tenesol Total/Électricité de France: électrification des foyers ruraux au Maroc MultiUnru • «Тенесоль тоталь»/Европейский фонд развития: Электрификация сельских домашних хозяйств в Мароккоfr Mme C. Ory (Électricité de France) a fait le point sur la révision de la Directive relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution (Directive IPPC) de la Communauté européenne qui fixe des règles communes pour la délivrance des autorisations et le contrôle des installations industrielles en vue de réduire au minimum la pollution provenant de sources industrielles MultiUnru Г-жа К. Ори (Французская электроэнергетическая компания) сообщила последнюю информацию, касающуюся пересмотра Директивы ЕС по КПОЗ, в которой закреплены общие правила выдачи разрешений и проведения контроля за промышленными установками с целью минимизации загрязнения из промышленных источниковfr Un haut responsable d’Électricité de France (EDF) a dit l’intérêt que revêtait pour sa société l’élaboration de modèles d’économies d’échelle dans la région de la CEE, y compris dans les pays de l’Europe centrale et orientale et de l’Asie centrale. UN-2ru Представитель руководства "Электрисите де Франс" (EdF) отметил, что его компания заинтересована в развитии экономики на основе эффекта масштаба в регионе ЕЭК ООН, включая страны Центральной и Восточной Европы, а также Центральную Азию.ru.glosbe.com électricité de france - Перевод на русский - примеры французскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Étaient également présents des experts de l'Organisation européenne des compagnies pétrolières pour l'environnement, la santé et la sécurité, d'EDIPOWER, d'Électricité de France, de l'Association européenne du ciment et de l'Association européenne de la sidérurgie. На сессии также присутствовали отраслевые эксперты: Европейской организации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, безопасности и здоровья, ЭДИПАУЭР, "Электрисите де Франс", Европейской цементной ассоциации и Европейской конфедерации предприятий черной металлургии.Si ce modèle s'impose en Europe, les investissements seront principalement le fait des acteurs les plus importants tels qu'Électricité de France, E.ON, RWE et les producteurs russes. Эти крупные фирмы на сегодняшний день обладают опытом ведения дел в международном масштабе на многих континентах и во многих областях, например газ, вода, коммуникации и т.д., при этом они обладают стабильностью и мощью для принятия на себя высоких рисков.Entreprises: 2002/2003 Consultant Élaboration de plans de formation et d'actions de qualification collective pour des entreprises privées et publiques: France Télécom, Électricité de France, Vivendi, SITA Разработка планов профессиональной подготовки и повышения общей квалификации для частных и государственных предприятий: "Франс телеком", "Электрисите де франс", "Вивенди", "СИТА".Des experts des associations professionnelles et des groupes industriels ci-après étaient également présents: Organisation européenne des compagnies pétrolières pour l'environnement, la santé et la sécurité, Électricité de France, European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers et Association européenne de la sidérurgie. Также присутствовали представляющие промышленность эксперты из КОНКАВЕ, компании "Электрисите де Франс", Европейской ассоциации моторостроителей, Европейской ассоциации предприятий черной металлургии, а также представитель компании, производящей стеклянную продукцию "Сент-Гобен гласс компани".Предложить пример Другие результатыComme d'habitude, ils ont acheté de l'électricité nucléaire en France. 2 gigawatts arrivent à travers le Tunnel sous la Manche. И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию: два гигаватта проходит через пролив Ла-Манш.Du fait que la production d'électricité thermique en France est très minoritaire, ces installations sont utilisées pour écrêter les pointes en termes de demande d'électricité pour répondre à la demande nationale et fonctionnent donc peu d'heures par an. В связи с тем, что объем производства электроэнергии тепловыми электростанциями является довольно небольшим, эти установки используются в период пикового спроса для удовлетворения национальных потребностей в электроэнергии и в этой связи эксплуатируются всего лишь в течение коротких периодов времени на протяжении года.Le Gouvernement suisse a fait don de pièces de rechange absolument indispensables d'une valeur de 3,25 millions de francs suisses pour assurer un approvisionnement en électricité plus stable et renforcer les capacités de réparation. Правительство Швейцарии бесплатно поставило основные запчасти на сумму 3,25 млн. швейцарских франков, чтобы обеспечить стабильную работу и своевременный ремонт энергосистем.Ces mesures coûteront 120 millions de francs. Расходы на осуществление этих мер составят 120 млн. фр.On devait aller dîner au consulat de France. Ma benjamine, Antoine sera reine de France. Моя самая младшая дочь, Антуан... станет королевой Франции.Un garçon serait le fils de France. Faites donc de vous la prochaine Reine de France. Un simple chevalier du roi de France. La Justice de France... vous déclare coupable... et condamne au bannissement à vie... du royaume de France. Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства.Le système d'électricité de New York est un marché dérégulé. Dans certaines Parties, ces certificats peuvent être négociés pour permettre aux fournisseurs d'électricité de remplir leurs quotas avec plus de souplesse. В некоторых Сторонах "зеленые сертификаты" могут являться предметом купли-продажи, что дает поставщикам электроэнергии большую свободу действий в деле выполнения их квот.L'industrie de transformation a progressé de 11,5 % et la production d'électricité de 0,47 % en 2005. В 2005 году объем обрабатывающей промышленности вырос на 11,5%, а производство электроэнергии - на 0,47%.Les gens paient le triple du tarif d'électricité de base. L'électricité de la radio pourrait tout faire flamber. Coupe l'air et l'électricité de la cale avant. Выключи подачу воздуха и мощности в передней отсек.context.reverso.net |