Сколько хранятся бланки переключений в электроустановках: Приказ Минэнерго России от 13.09.2018 N 757

Бланки переключений в электроустановках, применение

 

 

 

    Сложные переключения, а также все переключения (за исключением одиночных) в электроустановках, не оборудованные блокировочными устройствами или имеющие неисправные блокировочные устройства, выполняют по программам, бланкам переключений.

    К сложным переключениям относятся, требующие строгой последовательности операций с коммутационными аппаратами, заземляющим разъединителем и устройством релейной защиты, противоаварийная и режимная автоматика. При выполнении указанных в программе, бланке переключения последовательность операции обеспечивает безопасность оперативного и ремонтного персонала и предотвращает возникновение или развитие нарушения в нормальной работе электроустановки.

    Наряду с обычным бланком переключения для повторяющихся сложных переключений разрабатывают и используют типовые программы и типовые бланки переключений.

    Не допускают при производстве сложных переключений замена бланков или программ переключений какими-либо другими оперативными документами.

    Для каждой подстанции разрабатывают перечень видов переключений, выполняемых по обычным бланкам переключений, по типовым бланкам переключений и программам, а также перечень видов переключений, выполнение которых допускают без бланков переключений. В каждом перечне указывают число лиц оперативного персонала, участвующих в переключениях.

    Перечни сложных переключений, утверждаются техническими руководителями соответствующих объектов электроэнергетики, хранятся на диспетчерских пунктах объектов энергетики, центральных (главных) щитах управления подстанций.

    Перечень сложных переключений пересматривают при изменении схемы, состава оборудования, устройства защиты и автоматики.

    Обычный бланк переключений составляют оперативным или оперативно-ремонтным персоналом, который будет производить переключения, после записи распоряжения в оперативном журнале.

    Допускают составление бланка переключений заранее в течение смены указанным персоналом.

    Типовые бланки переключений согласовывают с начальником ОДС или ЦДС, в оперативном управлении которой находится оборудование, и утверждаются главным инженером.

    Программы переключений применяются оперативными руководителями при производстве переключений в электроустановках разных уровней управления и разных объектов электроэнергетики.

    Программу переключений утверждает руководитель диспетчерского управления, в оперативном подчинении которого находится все переключаемое оборудование.

    Типовые программы и бланки переключений своевременно корректируют при изменениях в главной схеме электрических соединений электроустановки, связанные с вводом нового оборудования, замена или частичный демонтаж устаревшего оборудования, реконструкция распределительного устройства, а также при включении нового устройства РЗА или изменение в электроустановках.

    В бланке переключения, который является оперативным документом, устанавливают порядок и последовательность операций при выполнении переключений в схемах электрических соединений электроустановок и цепях РЗА.

   Бланки переключений (типовые бланки) использует оперативно-диспетчерский персонал, непосредственно выполняющим переключения.

    В бланке переключений (обычном и типовом) записывают все операции с коммутационными аппаратами и в цепях оперативного тока, операции с устройствами релейной защиты и автоматики (а также с цепями электропитания этих устройств), операции по включению и отключению заземляющих ножей, наложение и снятие переносных заземлений, операция по фазировке электрооборудования, результаты осмотра опорно-стержневых изоляторов (наличие трещины или скола) перед производством операций с разъединителями, операции с устройствами телемеханики и другие в определенной последовательности их выполнения.

В бланках переключений указывают наиболее важные проверочные действия персонала:

-проверка отсутствия напряжения перед наложением заземлений (включение заземляющих ножей) на токоведущих частях;

-проверка на месте включенного расположения шиносоединительного выключателя перед выполнением операций по переводу присоединений с одной системы шин на другую;

-проверка на месте отключенного расположения выключателя, если следующей является операция с разъединителями;

-проверка на месте или по устройствам сигнализации расположения каждого коммутационного аппарата первичной цепи после выполнения операции этим аппаратом;

-проверка по окончанию переключений соответствия переключающих устройств в цепях РЗА режимным картам.

    Каждая операция (или действие) в бланке переключений записывают под порядковым номером.

    Непосредственно перед переключениями по обычному бланку переключения правильность записанных в нем операций проверяют по оперативной схеме (или схемам-макетам), точно отражающих действительное положение коммутационных аппаратов электроустановки на момент проверки.

    После проверки бланк переключений подписывают двумя лицами — выполняющим переключения и контролирующим их.

    При выполнении переключений одним лицом из оперативного персонала правильное составления бланка переключений контролирует оперативный руководитель, отдавший распоряжение о переключении, и в бланк записывается его фамилия.

При пользовании типовыми бланками переключений соблюдают следующие условия:

— решение о применении типового бланка переключения при выполнении конкретных операций принимает лицо, выполняющие переключение, и контролирующим лицом;

— на типовом бланке переключений указывают, для каких присоединений, какого задания и при какой схеме электроустановки он может быть применен;

— перед началом выполнения переключения типовой бланк переключений проверяют по оперативной схеме или схеме-макету электроустановки контролирующие лицо;

Примечание — О проверке типового бланка переключений и правильности записанным в нем последовательность операций и проверочных действий в оперативном журнале после записи распоряжения диспетчера о переключении делают запись, о том, что соответствующий типовой бланк переключений проверен, соответствует схеме, и переключения в указанной в нем последовательности могут быть выполнены.

    Допускают делать указанную запись в типовом бланке переключений за подписями лица, производящего операции, и лица, контролирующего данные переключения.

    Не допускают применять типовой бланк переключений в случае несоответствия схемы электроустановки или состояния устройств РЗА той схеме, для которой был составлен типовой бланк;

Примечание — Не допускают внесение оперативным персоналом изменений и дополнений в типовой бланк переключений, если он соответствует схеме и заданию.

— если в схеме первичных соединений или цепях релейной защиты и автоматики электроустановки произошли изменения, исключающие возможность выполнения операций по отдельным пунктам типового бланка переключений, или обнаружена ошибка в типовом бланке переключения, оперативный персонал подстанции должен сделать соответствующую запись в оперативном журнале и сообщить об этом лицам, подписавшим типовой бланк переключений, или лицам, заменяющим их по должности, а также оперативному руководителю.

Применение типового бланка переключений в этом случае не допускают и составляют обычный бланк переключений;

— в случае, когда при использовании типового бланка переключений на проведение очередной операции на данной электроустановке необходимо получить распоряжение диспетчера (к примеру, распоряжение на включение заземляющих ножей на отключаемую линию электропередачи), в типовом бланке переключений перед записью этой очередной операции делается отметка «Выполняется по распоряжению диспетчера».

    При сложных переключениях в электроустановках с применением обычных и типовых бланков переключений допускают привлекать к выполнению отдельных операций в схемах РЗА лиц из числа работников местной службы релейной защиты и автоматики, закрепленных за этими устройствами. Привлеченный к переключениям работники службы РЗА проверяют правильность и очередность операций, прописанных в бланке переключения, подписывают бланк переключения как участники переключений и выполняют очередные операции в цепях релейной защиты и автоматики по распоряжению лица, выполняющего переключения в схеме первичных соединений. При этом распоряжения и сообщения об их выполнении могут передаваться с помощью средств связи.

    Бланки переключения (обычный и типовой) является отчетным документом и находится под строгим учетом.

    Выдаваемые оперативному персоналу резервные экземпляры бланков как обычных, так и типовых оперативных переключений должны быть пронумерованы. Номера всех выданных оперативному персоналу резервных бланков переключений записывают в оперативный журнал. При сдаче смены указываются номера последних использованных (заполненных) бланков. Хранятся использованные бланки переключений (в том числе и испорченные) по порядку их номеров.

Использованные бланки переключений хранятся не менее 10 дней.

Статьи по теме:

Организация и порядок переключений в электроустановках

Распоряжение о переключениях, общие сведения

 

 

 

Приложение | Оперативные переключения в электроустановках | Диспетчерские

Страница 2 из 2

Приложение к инструкции № 2

 

Порядок составления разовых бланков переключений.

1. Все сложные и простые переключения в электроустановках ЭС, при отсутствии типового бланка переключений (ТБП) или несоответствии типового бланка переключений исходной схеме должны выполняться по разовым бланкам переключений (БП).
Запрещается при производстве переключений замена бланков переключений какими-либо другими оперативными документами.

Без бланков переключений по распоряжению диспетчера МЭС, ЭС (по принадлежности) разрешается выполнять единичные операции с выключателями с режимной целью, вывод АПВ (при числе операций с переключающими устройствами РЗА не более 4).

2. Бланк переключений составляет дежурный диспетчер (электромонтер) ПС (далее дежурный), который будет принимать участие в переключениях на протяжении смены, при наличии у него разрешенной заявки и заранее выписанного бланка наряда-допуска. Разрешается составлять БП дежурному предыдущей смены. Перед составлением БП, дежурный согласовывает порядок производства переключений с диспетчером МЭС, ЭС ( по принадлежности) и после получения согласия составляет БП. Перед отдачей распоряжения на переключения диспетчер МЭС, ЭС (по принадлежности) ОБЯЗАН проверить БП и наличие у дежурного наряда-допуска на производство работ на оборудовании ПС. О получении распоряжения на переключения дежурный выполняет запись в оперативном журнале. Бланк переключений проверяется и подписывается лицами, которые будут выполнять и контролировать переключения, проверку БП диспетчером следует оформлять записью — «По телефону».

3. При привлечении к переключениям персонала местных служб РЗА в соответствующих пунктах БП необходимо отметить: «Выполняет персонал СРЗА».

4. В бланк переключений в технологической последовательности вносятся:
4.1. Исходная схема распределительного устройства, в котором производятся переключения.

4.2. Осмотр оборудования и состояния ошиновки перед вводом в работу оборудования.
4.3. Операции с коммутационными аппаратами.

4.4. Проверка положения этих аппаратов после выполнения операции.
4. 5. Проверка на месте отключенного (включенного) положения

выключателей перед операциями с разъединителями.
4.6. Осмотр опорно-стержневой изоляции разъединителей перед

выполнением операций ими.
4.7. Проверка наличия нагрузки, напряжения на секции шин (СШ), распределение нагрузки.

4.8. Проверка отсутствия напряжения перед заземлением оборудования.
4.9. Проверка отключенного положения всех шинных (ШР), обходных

(ОР) разъединителей перед заземлением системы (секции) шин.
4.10. Операция с ЗН и проверка их положения после выполнения операций.

4.11. Установка и снятие переносных заземлений.
4.12. Операции с блоками, накладками, ключами в цепях РЗА, с указанием номеров панелей устройств РЗА, место их нахождения (например, старый релейный зал, ЗВУ и т.д.) и диспетчерские наименования переключающих устройств, а также операции, выполняемые персоналом МС РЗА.

4.13. Операции в цепях оперативного тока.
4.14. Операции в цепях ЭМБ по деблокированию разъединителей.

4.15. Получение сообщений диспетчера о выполнении необходимых операций на других объектах.
4.16. Проверка готовности оборудования к принятию напряжения и доклад диспетчеру МЭС, ЭС (по принадлежности).

4.17. Проверка введенного положения защит того оборудования, на которое подается напряжение.
4.18. Проверка звуковой сигнализации автоматического вывода ДЗШ при операциях с ШР, а при отсутствии такой – ввод запрета автоматического вывода ДЗШ.

4.19. Проверка 3U0 , работы счетчиков после операций с ШР.
4.20. Проверка небаланса ДЗШ при операциях с испытательными блоками

токовых цепей.
4.21. Вывод АПВ (АВР) шин, автосборки до-аварийного режима при операциях с ШР.

4.22. Проверка отсутствия замыкания «на землю» в сети с изолированной нейтралью перед операциями с разъединителями в нейтрали трансформатора или разъединителями присоединений под напряжением.
4.23. Проверка отключенного положения короткозамыкателя трансформатора перед включением отделителя (разъединителя).

4.24. Проверка одинакового положения РПН трансформаторов (АТ) при включении их на параллельную работу.
4.25. Доклад диспетчеру МЭС, ЭС (по принадлежности) о выполнении операции по его распоряжению.

Каждая операция или действие, вносимая в БП, должна иметь порядковый номер и должна быть записана отдельной строчкой.

5. По распоряжению диспетчера МЭС, ЭС выполняются операции с записью в бланке переключений — «По распоряжению диспетчера…»:
5.1. Требующие координации действий на нескольких объектах.

5.2. Операции по отключению и включению ВЛ.
5.3. Операции по выводу или вводу ВЧ-защит, кроме кратковременного одностороннего вывода при переводе через обходной выключатель и с обходного на собственный.

5.4. Операции с разъединителями под напряжением при выводе в ремонт или вводе в работу выключателей.
5.5. Вывод или ввод ВЧ-каналов релейных защит и противоаварийной автоматики.

5.6. Отключение (включение) отделителями или разъединителями токов холостого хода трансформаторов (автотрансформаторов).
5.7. Отключение (включение) выключателей под нагрузкой, под напряжением.

5.8. Включение заземляющих ножей, установку переносных заземлений.

6. Бланки переключений являются отчетными документами. Эти бланки выдаются дежурному персоналу пронумерованными. Дежурный обязан:
а) передавать по смене чистые БП с записью их номеров в оперативном журнале.

б) хранить использованные БП (в т.ч. испорченные) по порядку возрастания
их номеров. Использованные бланки должны храниться не менее 10 суток.

7. Если запись пунктов операций не помещается на одном экземпляре бланка, необходимо в конце указать номер БП, на котором следует продолжение операций, а в БП (продолжении) указать номер БП (начала).

8. После использования, бланк переключений должен быть перечеркнут. Если бланк испорчен при его составлении или по бланку операции не производились, на нем делается соответствующая запись лицом, заполнившим бланк.

9. Бланк переключения заполняется ручкой — черной, фиолетовой или синей пастой (чернилами), допускается оформление БП на компьютере. Исправления в тексте БП не допускаются.

1926.403 — Общие требования. | Управление по безопасности и гигиене труда

  1. По стандартному номеру
  2. 1926.403 — Общие требования.

1926.403 (а)

Допуск . Все электрические проводники и оборудование должны быть одобрены.

1926.403(б)

Проверка, установка и использование оборудования

1926.403(б)(1)

Осмотр . Работодатель должен гарантировать, что электрическое оборудование не содержит признанных опасностей, которые могут привести к смерти или серьезному физическому ущербу для работников. Безопасность оборудования должна определяться на основе следующих соображений:

1926.403(б)(1)(и)

Пригодность для установки и использования в соответствии с положениями настоящего подраздела. Пригодность оборудования для определенной цели может быть подтверждена перечнем, маркировкой или сертификацией для этой определенной цели.

1926.403(б)(1)(ii)

Механическая прочность и долговечность, в том числе для частей, предназначенных для ограждения и защиты другого оборудования, адекватность обеспечиваемой таким образом защиты.

1926.403(б)(1)(iii)

Электрическая изоляция.

1926.403(б)(1)(iv)

Тепловые эффекты в условиях эксплуатации.

1926.403(б)(1)(в)

Дуговые эффекты.

1926.403(б)(1)(vi)

Классификация по типу, размеру, напряжению, допустимому току, назначению.

1926.403(б)(1)(vii)

Прочие факторы, способствующие практической защите работников, использующих или вступающих в контакт с оборудованием.

1926.403(б)(2)

Установка и использование . Перечисленное, маркированное или сертифицированное оборудование должно устанавливаться и использоваться в соответствии с инструкциями, включенными в перечень, маркировку или сертификацию.

1926. 403 (с)

Рейтинг прерывания . Оборудование, предназначенное для отключения тока, должно иметь отключающую способность при напряжении системы, достаточном для тока, который должен быть отключен.

1926.403 (г)

Монтаж и охлаждение оборудования

1926.403 (д) (1)

Крепление . Электрооборудование должно быть надежно закреплено на поверхности, на которой оно установлено. Не допускается использование деревянных дюбелей, вбитых в отверстия в кирпичной кладке, бетоне, штукатурке или подобных материалах.

1926.403 (д) (2)

Охлаждение . Электрооборудование, зависящее от естественной циркуляции воздуха и принципов конвекции для охлаждения открытых поверхностей, должно быть установлено таким образом, чтобы потоку комнатного воздуха по таким поверхностям не препятствовали стены или соседнее установленное оборудование. Для оборудования, предназначенного для напольной установки, должен быть обеспечен зазор между верхними поверхностями и прилегающими поверхностями для рассеивания поднимающегося теплого воздуха. Электрооборудование, снабженное вентиляционными отверстиями, должно быть установлено таким образом, чтобы стены или другие препятствия не препятствовали свободной циркуляции воздуха через оборудование.

1926.403 (е)

Соединения . Проводники должны сращиваться или соединяться с помощью приспособлений для сращивания, предназначенных для использования, или путем пайки, сварки или пайки с помощью легкоплавких металлов или сплавов. Паяные соединения должны быть сначала сращены или соединены таким образом, чтобы обеспечить механическую и электрическую надежность без припоя, а затем припаяны. Все места сращивания и соединения, а также свободные концы проводников должны быть покрыты изоляцией, эквивалентной изоляции проводников, или изолирующим устройством, предназначенным для этой цели.

1926.403 (ф)

Детали дуги . Части электрооборудования, которые при обычной работе создают дуги, искры, пламя или расплавленный металл, должны быть закрыты или отделены и изолированы от всех горючих материалов.

1926.403(г)

Маркировка . Электрическое оборудование не должно использоваться, если на оборудовании не размещены наименование изготовителя, торговая марка или другая описательная маркировка, по которой можно идентифицировать организацию, ответственную за изделие, и если не предусмотрена другая маркировка, указывающая напряжение, ток, мощность или другие номинальные значения. необходимый. Маркировка должна быть достаточно прочной, чтобы выдерживать окружающую среду.

1926.403 (ч)

Идентификация средств отключения и цепей . Каждое средство отключения, требуемое настоящим разделом для двигателей и приборов, должно иметь четкую маркировку, указывающую на его назначение, если только оно не расположено и не расположено так, чтобы назначение было очевидным. Каждая линия, фидер и ответвленная цепь на ее средствах отключения или устройстве максимального тока должны иметь четкую маркировку, указывающую на их назначение, если только они не расположены и не расположены таким образом, чтобы назначение было очевидным. Эти маркировки должны иметь достаточную прочность, чтобы выдерживать окружающую среду.

1926.403 (я)

600 вольт, номинальное или менее . Этот параграф применяется к оборудованию, работающему при номинальном напряжении 600 вольт или ниже.

1926.403 (я) (1)

Рабочее место около электрооборудования . Должен быть обеспечен достаточный доступ и рабочее пространство для всего электрического оборудования, чтобы обеспечить готовность и безопасную эксплуатацию и техническое обслуживание такого оборудования.

1926.403 (я) (1) (я)

Рабочие зазоры . За исключением случаев, когда это требуется или разрешено в другом месте этой части, размер рабочего пространства в направлении доступа к токоведущим частям, работающим под напряжением 600 вольт или ниже и которые могут потребовать осмотра, регулировки, обслуживания или технического обслуживания во время работы, не должен быть меньше указанного. в Таблице К-1. В дополнение к размерам, указанным в таблице K-1, рабочее пространство перед электрическим оборудованием должно быть не менее 30 дюймов (762 мм) в ширину. Расстояния должны быть измерены от токоведущих частей, если они открыты, или от передней части корпуса или отверстия, если токоведущие части закрыты. Стены, построенные из бетона, кирпича или плитки, считаются заземленными. Рабочее пространство не требуется в задней части таких узлов, как распределительные щиты или центры управления двигателями, где нет заменяемых или регулируемых деталей, таких как предохранители или выключатели на задней стороне, и где все соединения доступны из других мест, кроме задней.

Таблица K-1 — рабочие зазоры
Номинальное напряжение относительно земли
Минимальное расстояние в свету для условий 1
(а) (б) (с)
  Ножки 2 Ножки 2 Ножки 2
0-150 3 3 3
151-600 3 4

1 Условия (a), (b) и (c) следующие: (a) открытые токоведущие части на одной стороне и отсутствие токоведущих или заземленных частей на другой стороне рабочего пространства, или открытые токоведущие части с обеих сторон эффективно защищены изоляционным материалом. Изолированные провода или изолированные шины, работающие под напряжением не более 300 вольт, не считаются частями, находящимися под напряжением. (b) Открытые части под напряжением с одной стороны и заземленные части с другой стороны. (c) Открытые токоведущие части по обеим сторонам рабочего пространства [не ограждены, как это предусмотрено в Условии (a)] с оператором между ними.

2 Примечание. Для Международной системы единиц (СИ): один фут = 0,3048 м.

1926.403(i)(1)(ii)

Свободное пространство . Рабочее пространство, требуемое настоящим подразделом, не должно использоваться для хранения. Когда обычно закрытые токоведущие части выставляются для осмотра или обслуживания, рабочее пространство, если оно находится в проходе или на общем открытом пространстве, должно быть ограждено.

1926. 403(i)(1)(iii)

Доступ и вход в рабочее пространство . Должен быть предусмотрен не менее одного входа для доступа в рабочее помещение с электрооборудованием.

1926.403 (и) (1) (и)

Переднее рабочее пространство . Там, где перед распределительными щитами или центрами управления электродвигателями обычно находятся токоведущие части, рабочее пространство перед таким оборудованием должно быть не менее 3 футов (914 мм).

1926.403 (и) (1) (в)

Высота над уровнем моря . Минимальная высота рабочих помещений вокруг сервисного оборудования, распределительных щитов, щитов или центров управления двигателем должна составлять 6 футов 3 дюйма (1,91 м).

1926. 403 (я) (2)

Защита токоведущих частей .

1926.403(я)(2)(я)

За исключением случаев, когда это требуется или разрешено в другом месте этой части, токоведущие части электрического оборудования, работающего под напряжением 50 вольт или более, должны быть защищены от случайного прикосновения шкафами или другими формами ограждений или любым из следующих средств:

1926.403(я)(2)(я)(А)

По расположению в комнате, хранилище или аналогичном помещении, доступном только для квалифицированных лиц.

1926.403(и)(2)(и)(Б)

С помощью перегородок или экранов, устроенных таким образом, чтобы только квалифицированный персонал имел доступ к пространству в пределах досягаемости токоведущих частей. Любые отверстия в таких перегородках или экранах должны иметь такие размеры и расположение, чтобы люди не могли случайно соприкоснуться с частями, находящимися под напряжением, или соприкоснуться с ними токопроводящими предметами.

1926.403(я)(2)(я)(С)

По расположению на балконе, галерее или платформе, приподнятой и устроенной таким образом, чтобы не допустить посторонних лиц.

1926.403 (я) (2) (я) (Д)

На высоте 8 футов (2,44 м) или более над полом или другой рабочей поверхностью и таким образом, чтобы исключить доступ неквалифицированных лиц.

1926.403(i)(2)(ii)

В местах, где электрооборудование может быть подвержено физическому повреждению, кожухи или ограждения должны быть установлены таким образом и иметь такую ​​прочность, чтобы предотвратить такое повреждение.

1926.403(i)(2)(iii)

Входы в помещения и другие охраняемые помещения, содержащие открытые токоведущие части, должны быть отмечены заметными предупредительными знаками, запрещающими вход неквалифицированным лицам.

1926.403 (дж)

Более 600 вольт, номинал

1926.403(к)(1)

Общий . Проводники и оборудование, используемые в цепях с номинальным напряжением более 600 вольт, должны соответствовать всем применимым положениям пунктов с (а) по (g) настоящего раздела и следующим положениям, которые дополняют или изменяют эти требования. Положения параграфов (j)(2), (j)(3) и (j)(4) настоящего раздела не применяются к оборудованию на стороне подачи служебных проводников.

1926.403(к)(2)

Корпус для электроустановок . Электроустановки в хранилище, комнате, чулане или на территории, окруженной стеной, экраном или ограждением, доступ к которой контролируется замком и ключом или другими эквивалентными средствами, считаются доступными только для квалифицированных лиц. Стена, экран или ограждение высотой менее 8 футов (2,44 м) не считаются подходящими для предотвращения доступа, если они не имеют других особенностей, обеспечивающих степень изоляции, эквивалентную забору высотой 8 футов (2,44 м). Входы во все здания, помещения или ограждения, содержащие открытые токоведущие части или открытые проводники, работающие под номинальным напряжением более 600 вольт, должны быть заперты или должны постоянно находиться под наблюдением квалифицированного специалиста.

1926. 403(к)(2)(и)

Установки, доступные только для квалифицированного персонала . Электрические установки с открытыми токоведущими частями должны быть доступны только для квалифицированных лиц и должны соответствовать применимым положениям параграфа (j)(3) настоящего раздела.

1926.403(к)(2)(ii)

Установки, доступные для неквалифицированных лиц . Электроустановки, открытые для неквалифицированных лиц, должны быть выполнены с металлическим корпусом оборудования или должны быть заключены в хранилище или в помещение, доступ в которое контролируется замком. Распределительные устройства в металлическом корпусе, блочные подстанции, трансформаторы, распределительные коробки, соединительные коробки и другое аналогичное сопутствующее оборудование должны быть маркированы соответствующими предупредительными знаками. Если оборудование подвергается физическому повреждению в результате движения транспортных средств, должны быть предусмотрены ограждения для предотвращения таких повреждений. Вентиляционные или аналогичные отверстия в оборудовании в металлическом корпусе должны быть спроектированы таким образом, чтобы посторонние предметы, вставленные через эти отверстия, отклонялись от частей, находящихся под напряжением.

1926.403(к)(3)

Рабочее место об оборудовании . Вокруг электрооборудования должно быть обеспечено и обеспечено достаточное пространство для обеспечения готовности и безопасной эксплуатации и обслуживания такого оборудования. Там, где находятся части, находящиеся под напряжением, минимальное свободное рабочее пространство должно быть не менее 6 футов 6 дюймов (1,98 м) в высоту (измеряется вертикально от пола или платформы) или менее 3 футов (914 мм) в ширину (измеряется параллельно оборудованию). ). Глубина должна соответствовать требованиям таблицы K-2. Рабочее пространство должно быть достаточным для того, чтобы можно было по крайней мере 90-градусное открывание дверей или навесных панелей.

1926.403(к)(3)(и)

Рабочее место . Минимальное свободное рабочее пространство перед электрооборудованием, таким как распределительные щиты, панели управления, переключатели, автоматические выключатели, контроллеры двигателей, реле и подобное оборудование, должно быть не менее указанного в таблице К-2, если иное не указано в данном подразделе. Расстояния должны быть измерены от токоведущих частей, если они открыты, или от передней части корпуса или отверстия, если токоведущие части закрыты. Тем не менее, рабочее пространство не требуется сзади оборудования, такого как распределительные щиты или узлы управления, где нет заменяемых или регулируемых частей (таких как предохранители или выключатели) на задней стороне и где все соединения доступны из мест, отличных от задней части. Если для работы с обесточенными частями на задней стороне закрытого оборудования требуется доступ сзади, должно быть обеспечено минимальное рабочее пространство 30 дюймов (762 мм) по горизонтали.

Таблица K-2 – Минимальная глубина свободного рабочего пространства перед электрооборудованием
Номинальное напряжение относительно земли
Условия 1
(а) (б) (с)
  Ножки 2 Ножки 2 Ножки 2
от 601 до 2500 3 4 5
от 2 501 до 9 000 4 5 6
от 9 001 до 25 000 5 6 9
25 001 до 75 кВ 6 8 10
Выше 75 кВ 8 10 12

1 Условия (a), (b) и (c) следующие: (a) открытые токоведущие части на одной стороне и отсутствие токоведущих или заземленных частей на другой стороне рабочего пространства, или открытые токоведущие части с обеих сторон эффективно защищены изоляционными материалами. Изолированные провода или изолированные шины, работающие под напряжением не более 300 вольт, не считаются частями, находящимися под напряжением. (b) Открытые части под напряжением с одной стороны и заземленные части с другой стороны. Стены, построенные из бетона, кирпича или плитки, считаются заземленными поверхностями. (c) Открытые токоведущие части по обеим сторонам рабочего пространства [не ограждены, как это предусмотрено в Условии (a)] с оператором между ними.

2 Примечание. Для единиц СИ: один фут = 0,3048 м.

1926.403(к)(3)(ii)

Осветительные розетки и пункты управления . Световые розетки должны быть расположены таким образом, чтобы лица, меняющие лампы или ремонтирующие систему освещения, не подвергались опасности из-за токоведущих частей или другого оборудования. Точки управления должны быть расположены таким образом, чтобы люди не могли соприкоснуться с какой-либо частью оборудования, находящейся под напряжением, или движущейся частью оборудования при включении света.

1926.403(к)(3)(iii)

Подъем незащищенных токоведущих частей . Неохраняемые токоведущие части над рабочим пространством должны поддерживаться на отметках не менее указанных в таблице К-3.

Таблица K-3 — Высота незащищенных частей под напряжением над рабочим пространством
Номинальное напряжение между фазами Минимальная высота
601-7 500 8 футов 6 дюймов. 1
7 501–35 000 9 футов.
Свыше 35 кВ 9 футов + 0,37 дюйма на кВ выше 35 кВ.

1 Примечание. Для единиц СИ: один дюйм = 25,4 мм; один фут = 0,3048 м.

1926.403(к)(4)

Вход и доступ в рабочее пространство . По крайней мере, один вход шириной не менее 24 дюймов (610 мм) и высотой 6 футов 6 дюймов (1,98 м) должен быть обеспечен для доступа в рабочее пространство около электрооборудования. На распределительных щитах и ​​панелях управления, ширина которых превышает 48 дюймов (1,22 м), должно быть по одному входу на каждом конце такого щита, где это возможно. В тех случаях, когда рядом с таким входом расположены оголенные части под напряжением любого напряжения или изолированные части под напряжением выше 600 вольт, они должны быть ограждены.

[61 ФР 5507, 13 февраля 1996 г.]

CCOHS: Блокировка/маркировка


Что такое блокировка/маркировка?

Наверх

Блокировка определяется в канадском стандарте CSA Z460-20 «Контроль опасной энергии — блокировка и другие методы» как «размещение блокирующего устройства на энергоизолирующем устройстве в соответствии с установленной процедурой». Блокировочное устройство — это «механическое средство блокировки, в котором используется замок с индивидуальным ключом для фиксации энергоизолирующего устройства в положении, предотвращающем подачу питания на машину, оборудование или процесс».

Блокировка — это один из способов контроля опасной энергии. Описание типов опасной энергии и обязательных элементов программы управления см. в OSH Answers «Программы управления опасной энергией».

На практике блокировка — это изоляция энергии от системы (машины, оборудования или процесса), которая физически блокирует систему в безопасном режиме. Энергоотключающее устройство может быть ручным разъединителем, автоматическим выключателем, линейным клапаном или блоком (Примечание: кнопки, переключатели выбора и другие переключатели управления цепями не считаются энергоизолирующими устройствами). В большинстве случаев эти устройства будут иметь петли или выступы, которые можно зафиксировать на стационарном элементе в безопасном положении (положение обесточено). Блокировочное устройство (или блокирующее устройство) может быть любым устройством, способным зафиксировать энергоизолирующее устройство в безопасном положении. См. пример комбинации замка и засова на рис. 1 ниже.

Tag out — это процесс маркировки, который всегда используется, когда требуется блокировка. Процесс маркировки системы включает в себя прикрепление или использование информационной бирки или индикатора (обычно стандартизированной этикетки), который включает следующую информацию:

  • Для чего требуется блокировка/маркировка (ремонт, техническое обслуживание и т. д.).
  • Время и дата применения блокировки/бирки.
  • Имя уполномоченного лица, прикрепившего тег и замок к системе.

Примечание: ТОЛЬКО авторизованному лицу, установившему замок и бирку в систему, разрешено снимать их. Эта процедура помогает убедиться, что система не может быть запущена без ведома уполномоченного лица.


Что означает обесточивание?

Наверх

Обесточивание — это процесс, который используется для отключения и изоляции системы от источника энергии для предотвращения высвобождения этой энергии. При обесточивании системы устраняется риск того, что система может непреднамеренно, случайно или непреднамеренно причинить вред человеку посредством выделения опасной энергии.


Почему важна блокировка/маркировка?

Наверх

Устройства безопасности, такие как барьеры или ограждающие устройства, устанавливаются в системах для обеспечения безопасности работников во время работы этих систем. Когда такие действия, как техническое обслуживание, ремонт или настройка; или при удалении замятий, засоров или неправильной подачи, эти предохранительные устройства могут быть удалены, если имеются другие средства контроля для уменьшения или устранения опасностей.

Наличие программы блокировки/маркировки и процедур для этих сценариев снизит риск получения травм из-за непреднамеренного или случайного выброса опасной энергии.


Какова цель программы блокировки/маркировки?

Наверх

Целью программы блокировки/маркировки является контроль опасной энергии. Программа блокировки должна:  

  • Определите типы:
    • Опасная энергия на рабочем месте
    • Энергоизолирующие устройства
    • Обесточивающее устройство
  • Руководство по выбору и обслуживанию защитных устройств, оборудования и средств индивидуальной защиты (СИЗ)
  • Распределить обязанности и ответственность
  • Описать процедуры блокировки для всех машин, оборудования и процессов
  • Определение последовательности отключения, обесточивания, включения и запуска
  • Опишите требования к обучению уполномоченных и затронутых работников
  • Пройти аудит на эффективность

Эффективная программа блокировки/маркировки поможет предотвратить:

  • Контакт с опасностью при выполнении задач, требующих удаления, обхода или деактивации защитных устройств.
  • Непреднамеренный выброс опасной энергии (включая накопленную энергию).
  • Непреднамеренный запуск или движение машин, оборудования или процессов.

Кто отвечает за программу блокировки?

Наверх


Кто отвечает за программу блокировки?

Наверх

Каждая сторона на рабочем месте несет ответственность в рамках программы блокировки. Всего:

Руководство отвечает за:

  • Составление, проверка и обновление процедур и программы блокировки.
  • Идентификация сотрудников, машин, оборудования и процессов, включенных в программу.
  • Обеспечение необходимыми средствами защиты, оборудованием и приспособлениями.
  • Мониторинг и измерение соответствия программе.

Руководители несут ответственность за:

  • Распространение защитного оборудования, оборудования и любых устройств; и обеспечение его надлежащего использования сотрудниками.
  • Убедиться в том, что для машин, оборудования и процессов в их области установлены процедуры, относящиеся к конкретному оборудованию.
  • Обеспечение того, чтобы только должным образом обученные сотрудники выполняли техническое обслуживание, требующее блокировки.
  • Убедиться, что сотрудники под их руководством соблюдают установленные процедуры блокировки, где это необходимо.

Уполномоченные лица несут ответственность за:

  • Следуя разработанным процедурам.
  • Сообщение о любых проблемах, связанных с этими процедурами, оборудованием или процессом блокировки и маркировки.

Примечание. Канадский стандарт CSA Z460-20, Контроль опасной энергии — Блокировка и другие методы содержит дополнительную информацию и множество информативных приложений об оценке различных рисков, ситуациях блокировки и других методах контроля.


Какие подробности должны содержать процедуры блокировки и рабочие инструкции?

Наверх

В организации будет одна общая программа блокировки; однако для каждой уникальной машины или оборудования будет подробная процедура или рабочая инструкция, описывающая шаги по контролю опасной энергии.

В письменной процедуре блокировки следует указать:

  • Конкретная машина, оборудование или процесс, задействованный в процессе отключения и изоляции.
  • Присутствующая опасная энергия и тип требуемых энергоизолирующих или обесточивающих устройств.
  • Где требуются устройства блокировки и как они устанавливаются.
  • Действия по отключению, изоляции, блокировке, защите и сбросу накопленной или остаточной энергии.
  • Действия по размещению и удалению всех блокирующих устройств.
  • Как проверить изоляцию.
  • Как другие в этом районе будут проинформированы о блокировке и возвращении в эксплуатацию.

Процедуры и рабочие инструкции определяют, как должен выполняться процесс блокировки, и могут включать изображения или изображения того, что описывается.


Каковы основные этапы блокировки и маркировки системы?

Наверх

Процессы блокировки и маркировки включают в себя больше, чем блокировку переключателя. Это комплексные пошаговые процессы, включающие общение, координацию и обучение.

Обратите внимание на следующие определения из CSA Z460-20:

Затрагиваемое лицо — лица, не участвующие непосредственно в работах, требующих контроля опасной энергии, но находящиеся (или могущие находиться) в рабочей зоне.

Уполномоченное лицо — лицо, имеющее право заниматься контролем опасной энергии благодаря своим знаниям, обучению и опыту и назначенное для участия в таком контроле.

Общие этапы процедуры блокировки/маркировки включают:

1. Подготовка к отключению

Уполномоченное лицо определит машину, оборудование или процесс, требующий блокировки, какие источники энергии присутствуют и должны контролироваться, а также какое устройство блокировки будет использоваться. Этот шаг включает в себя сбор всего необходимого оборудования (например, устройств блокировки, меток и т. д.).

2. Уведомить весь затронутый персонал

Уполномоченное лицо сообщит следующую информацию для уведомления затронутых лиц:

  • Что будет заблокировано/помечено.
  • Почему он будет заблокирован/отключен.
  • Приблизительно сколько времени система будет недоступна.
  • Кто несет ответственность за блокировку/отметку, если не они сами.
  • К кому обратиться за дополнительной информацией.

Эта информация также должна присутствовать на бирке, необходимой для блокировки.

3. Отключение оборудования

Следуйте процедурам отключения (установленным производителем или работодателем). Останов оборудования включает в себя обеспечение того, чтобы органы управления находились в выключенном положении, и проверку того, что все движущиеся части, такие как маховики, шестерни и шпиндели, полностью остановились.

4. Изоляция системы (обесточивание)

Выполните процедуру блокировки для указанной машины, оборудования или процесса. Ознакомьтесь со следующими методами изоляции для различных форм опасной энергии:

  • Электроэнергия — Выключите электрические разъединители. Визуально убедитесь, что соединения прерывателя находятся в выключенном положении. Зафиксируйте разъединители в выключенном положении. ПРИМЕЧАНИЕ. Отключайте выключатели или выключатели только в том случае, если вы обучены или уполномочены делать это, особенно при высоком напряжении.

Рисунок 1: Электрическая блокировка

 

  • Гидравлическая и пневматическая потенциальная энергия – Установите клапаны в закрытое положение и зафиксируйте их на месте. Сбросьте энергию, медленно открывая предохранительные клапаны. Некоторые процедуры управления пневматической энергией могут потребовать, чтобы клапаны сброса давления были заблокированы в открытом положении. Некоторые процессы с гидравлической энергией, например, в подъемных устройствах, могут потребовать блокировки.

Рисунок 2: Гидравлическая и пневматическая блокировка

  • Механическая потенциальная энергия — Осторожно высвободите энергию из пружин, которые еще могут быть сжаты. Если это невозможно, заблокируйте части, которые могут двигаться, если существует вероятность того, что пружина может передать ей энергию.
  • Гравитационная потенциальная энергия. Используйте предохранительный блок или штифт, чтобы предотвратить падение или перемещение части системы.
  • Химическая энергия — Найдите линии подачи химикатов в систему, закройте и заблокируйте клапаны. По возможности, стравите линии и/или крышки, чтобы удалить химические вещества из системы.

Другие типы энергии см. в разделе Программы контроля опасной энергии.

5. Рассеивание (удаление) остаточной или накопленной энергии

Обычно примеры включают:

  • Электроэнергия. Чтобы найти конкретный метод разрядки конденсатора для системы, обратитесь к производителю за инструкциями. Многие системы с электрическими компонентами, двигателями или распределительными устройствами содержат конденсаторы. Конденсаторы хранят электрическую энергию. В некоторых случаях конденсаторы удерживают заряд и могут очень быстро выделять энергию. В других случаях конденсаторы используются для устранения пиков и скачков напряжения для защиты других электрических компонентов. Конденсаторы должны быть разряжены в процессе блокировки, чтобы защитить рабочих от поражения электрическим током.
  • Гидравлическая и пневматическая потенциальная энергия – Установка клапанов в закрытое положение и их фиксация на месте только изолирует линии от поступления большего количества энергии в систему. В большинстве случаев в линиях остается остаточная энергия в виде сжатого воздуха или жидкости. Эта остаточная энергия может быть удалена путем удаления воздуха из линий через клапаны сброса давления. Проверьте сброс давления или используйте методы разрушения фланца. Обратитесь к производителю за более подробной информацией или, если клапаны сброса давления недоступны, какие другие методы доступны.
  • Гравитационная потенциальная энергия – Если возможно, опустите оборудование или машину на уровень земли.
  • Химическая энергия – если доступно, прокачайте линии и/или заглушки, чтобы удалить химические вещества из системы.

6. Блокировка/маркировка

Когда источники энергии системы заблокированы, необходимо соблюдать особые правила, чтобы исключить возможность снятия блокировки и непреднамеренного включения системы. Эти рекомендации включают:

  • У каждого замка должен быть только один ключ (отмычки не допускаются).
  • Все ключи должны быть извлечены из замков и храниться у лица, вставившего замок.
  • В системе должно быть столько замков, сколько людей работает над ней. Например, если для работы по техническому обслуживанию требуется 3 работника, то должно присутствовать 3 замка — каждый из них должен установить СОБСТВЕННЫЙ замок в системе. Блокировки могут быть удалены только теми, кто их установил, и должны удаляться только с использованием определенного процесса — см. шаг 9.ниже.

Рисунок 3: Пример нескольких замков на теге блокировки

 

7. Проверка изоляции

Перед началом любой работы убедитесь, что система правильно заблокирована. Верификация может проходить несколькими способами:

  • Механизмы, оборудование или элементы управления процессом (кнопки, переключатели и т. д.) задействуются или активируются, и наблюдается результат. Отсутствие ответа означает, что изоляция подтверждена. Верните органы управления в безопасное положение (выключено).
  • Визуальный осмотр:
    • Электрические соединения, чтобы убедиться, что они открыты.
    • Подвесные детали опущены в исходное положение или заблокированы для предотвращения движения.
    • Другие устройства, ограничивающие движение машины или процесса.
    • Расположение клапана для двойной блокировки и выпуска (для труб или воздуховодов) — закрытие двух клапанов на участке линии, а затем удаление воздуха (или удаление воздуха) из участка линии между двумя закрытыми клапанами.
    • Наличие сплошной пластины, используемой для абсолютного закрытия линии, называемой глухой заглушкой (для труб или воздуховодов).
    • Любой другой приемлемый метод изоляции энергии.
  • Испытания оборудования:
    • Проверка схемы (должен выполняться сертифицированным электриком) — Примечание: оборудование с конденсаторами необходимо включать и выключать до тех пор, пока не будет исчерпана вся энергия.
    • Проверьте манометры, чтобы убедиться, что гидравлическая и пневматическая потенциальная энергия удалена.
    • Проверьте датчики температуры, чтобы убедиться, что тепловая энергия отведена.

Выберите метод, который обеспечит изоляцию подачи энергии в систему без создания других опасностей во время проверки.

8. Выполнение технического обслуживания или обслуживания

Завершите действие, требующее блокировки системы.

9. Снимите устройства блокировки/маркировки

Для снятия замков и тегов с системы, которая теперь готова к повторному вводу в эксплуатацию, можно использовать следующую общую процедуру:

  • Осмотрите рабочую зону, чтобы убедиться, что все инструменты и предметы удалены.

Опубликовано

в

от

Метки:

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *