Содержание
Вопрос 1 Права стропальщика при производстве работ кранами
Билет 18
Стропальщик имеет
право:
3.1. Право на безопасное
рабочее место (ст. 212 ТК РФ).
3.2.
Право на санитарно-бытовое и
лечебно-профилактическое обслуживание
(ст. 223 ТК РФ).
3.3. Право на соблюдение
режима труда и отдыха (ст. 212 ТК РФ).
3.4.
Право на самозащиту своих трудовых
прав.
3.5. Вносить руководству
предложения, направленные на повышение
безопасности и безаварийности работы
при производстве погрузочно-разгрузочных
работ, а также по любым другим вопросам,
касающимся исполнения настоящей
Инструкции.
Гусеничные краны
в крановом парке строительства составляют
13%, а среди стреловых самоходных кранов
— 17%.
Гусеничные краны
изготовляются грузоподъемностью от 16
до 150 т, и основная доля приходится на
краны 25—40 т.
Кран представляет
собой самоходную полноповоротную машину
на гусеничном ходу с индивидуальным
дизель-электрическим приводом механизмов.
Стреловое исполнение
с установочным гуськом
Стреловое исполнение
со стрелой
Башенно-стреловое
исполнение
Помимо традиционного
стрелового оборудования на ряде моделей
применяются специальные укороченные
стрелы, обеспечивающие увеличение
грузоподъемности при соответствующем
снижении высоты подъема, а также
возможность использования в стесненных
условиях.
Гусеничные краны
благодаря низкому удельному давлению
на грунт (0,6-2,4 МПа) обладают высокой
проходимостью по грунтовым площадкам
и дорогам, а также маневренностью.
Развитый опорный контур в виде гусеничных
тележек позволяет передвигаться в
пределах монтажных зон с грузом на
крюке, масса которого составляет до 80
% наибольшей грузоподъемности (поперек
гусениц) и до 100 % (вдоль гусениц) при
основной стреле.
Все гусеничные
краны, за исключением 16- и 125-тонных,
имеют электрический привод переменного
тока, допускающий питание от внешней
электросети. В кранах СКГ-401 и СКГ-631
применена силовая установка, смонтированная
на прицепе к ходовой части кранов. При
перевозке автотранспортом на расстояние
более 10 км гусеничные краны грузоподъемностью
до 25 т не разбирают, а при большей
грузоподъемности снимают стрелу.
Перевозку по железной дороге осуществляют
согласно инструкции МПС, предусматривающей
требования для вписывания в габарит
1-Т.
Кран оборудован
двумя унифицированными грузовыми
лебедками главного и вспомогательного
подъемов. В исполнении БСО одна из
лебедок служит для подъема груза, вторая
для подъема управляемого гуська. Механизм
поворота оснащен двухскоростным
электродвигателем и муфтой предельного
момента, что обеспечивает устойчивую
работу с пониженной скоростью.
Питание от внешней
сети осуществляется с помощью гибкого
кабеля длиной 200 м, навиваемого на
барабан.
Механизмы,
размещенные на поворотной платформе,
закрыты единым кузовом. На кабине
управления закреплен кондиционер, от
которого через металлорукав подается
охлажденный очищенный воздух в кабину
управления с пультом ДУР-15. Кабина
выполнена отдельным блоком, отопление
— электрическое. На удлиненных стрелах
и БСО устанавливается анемометр АП-200.
Привод гусеничных тележек — независимый
от собственных электродвигателей,
вращение от которых передается бортовым
редукторам с помощью карданных валов.
Механизмы кранов
управляются с помощью кулачковых
контроллеров и кнопок.
Гусеничные тележки
— многоопорные, имеют независимые
приводы механизмов передвижения.
Грузовая лебедка главного подъема
оборудована двумя электродвигателями,
соединенными дифференциалом, что
обеспечивает три скорости подъема
груза.
На базе крана
СКГ-401 создан кран СКГ-505 грузоподъемностью
50 т, а с дополнительным противовесом
8,44 т грузоподъемность достигает 63 т. В
башенно-стреловом оборудовании применена
стрела длиной 37 м вместо 32 м. Применены
гусеничные ленты тракторного типа.
Приборы безопасности.
Концевые выключатели
Ограничитель
грузоподъёмности (10%, в башенном исполнении
15%)
Упоры (ограничитель
перемещения стрелы, ограничитель
перемещения маневрового гуська)
Указатели ( вылета
гуська, вылета стрелы, анемометр,
указатель наклона крана)
Билет № 18
1. Обязанности стропальщика при производстве работ грузоподъемными машинами.
Обязанности стропальщика состоят в соблюдении установленного порядка работ и требований безопасности, указанных в инструкции стропальщика, картах погрузки-разгрузки, схемах строповки, картах складирования и других технологических регламентах с которыми стропальщика руководитель работ должен ознакомить по роспись.
2. Меры безопасности при погрузке (разгрузке) железнодорожных полувагонов (платформ) грузоподъемными машинами.
Согласно карт погрузки-разгрузки. Под руководством ответственного лица за безопасное производство работ. с применением навесных лестниц, эстакады. Нахождение людей в полувагоне при загрузке и разгрузке не допускается. Укладку грузов производят в соответствии с нормами МПС России.
3.Оказание первой помощи пострадавшему при ожогах.
Термических ожоги степени тяжести делятся на 3 группы: 1,2,3, начиная от легкого покраснения до тяжелого омертвления обширных участков кожи.Обоженную поверхность следует перевязать как обычную рану. После этого
следует направить пострадавшего в лечебное учреждение. При ожогах запрещается: вскрывать пузыри; чем – либо смазывать; отрывать приставшую одежду или мастику.
При химических: крепкими кислотами (серной азотной соляной) пораженное место должно быть промыто под струей воды в течении 10 мин. Далее промывают раствором марганца 5% или 10% питьевой соды (1 ч.л. на стакан воды) после этого покрыть марлей с льняным или оливковым маслом и известковой воды. Щелочами: промыть под струей воды в течении 10 мин. После этого промыть слабым раствором уксусной или борной кислоты(1 ч.л. на стакан воды) Пораженное место покрыть марлей.
4. В чем должен убедиться стропальщик перед подачей сигнала «поднять груз».
Убедиться, что груз не «мертвый»(ничем не удерживается), проверить отсутствие на поднимаемом грузе незакрепленных деталей и инструмента. Перед подъемом труб проверить отсутствие в них льда , камней и др. предметов. Убедиться в отсутствие людей возле поднимаемого груза выйти самому из «опасной» зоны.
5. Способы кантовки грузов. Меры безопасности при выполнении работы.
Кантовка это операция связанная с переворачиванием груза.
Крупногабаритные и единичные грузы переворачивают с применением грузоподъемных машин тремя способами – на весу(плавное переворачивание груза), на упор(Деталь краном опускается на край подставки –упор так, чтобы центр тяжести пришелся вне опоры. При опускании крюка крана деталь переворачивается) и на бросок(переворачивание со свободным падением).
Кантовка должна выполняться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается по заранее составленной технологии, определяющей последовательность выполнения операции, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ.
При кантовке стропальщик должен находиться сбоку от груза на расстоянии высота груза + 1 метр.
Ручные сигналы стропальщика/сигнальщика — SB Skills Solutions
Стропальщик/сигнальщик — это глаза и уши крановщика, который может находиться на высоте более 50 метров над землей в башенном кране или быть ослеплен из-за заблокированного обзора в мобильном кране. Следовательно, для связи с оператором крана необходимы сигналы рукой, чтобы обеспечить четкие инструкции, что, в свою очередь, снижает риски при строповке груза.
Стандартные ручные сигналы для работы крана
Ручные сигналы согласовываются крановщиком и стропальщиком/сигнальщиком перед выполнением операции подъема. Тем не менее, в Своде правил безопасного использования кранов BS7121 есть заранее определенные сигналы руками, чтобы гарантировать, что любой стропальщик/сигнальщик может работать вместе с любым крановщиком. Во время прохождения курса обучения стропальщиков/сигнальщиков в SB Skills Solutions вас научат следующим жестам рук, но всегда полезно подготовиться к курсу, чтобы убедиться, что у вас есть наилучшие шансы на сдачу.
Ознакомьтесь с официальными сигналами руками стропальщика / сигнальщика ниже:
Начало операций
Подъемные операции всегда начинаются сигнальщиком стропальщика, указывая на то, что операции начались. Оператор поднимет правую руку ладонью вперед, а другую руку перпендикулярно туловищу ладонью вниз. Это должно информировать оператора крана о том, что операция подъема началась, и о необходимости следовать дальнейшим инструкциям.
Стоп
Если стропальщику-сигнальщику необходимо указать, что крановщик должен остановиться, он может использовать стандартный стоп-сигнал. Это делается простым поднятием одной руки чуть выше уровня головы с раскрытой ладонью, а другой рукой сбоку от тела. Это сообщит оператору крана, что нужно остановить предыдущую команду, однако это не аварийное событие.
Аварийный останов
Аварийный останов указывает оператору крана на необходимость немедленного прекращения всех подъемных операций. Этот сигнал следует использовать при обнаружении опасности/риска во время операции. Аварийная остановка показана поднятием обеих рук над головой с раскрытыми ладонями вперед. После подачи сигнала оператор крана должен прекратить все операции, чтобы обеспечить безопасность бригады и себя.
Толчковое перемещение груза
Толчковое перемещение груза означает медленный подъем груза. Это может быть выполнено по разным причинам, например, для выполнения сложных движений, требующих точности. В первую очередь это используется, когда груз находится на земле без натяжения цепей; Когда груз будет готов к подъему с земли, стропальщик сигнализирует о том, чтобы приподнять груз, который медленно начнет подвешивать груз, как только груз будет подвешен немного над землей, стропальщик даст указание поднять груз. Чтобы приподнять груз, сигнальщик крана будет сжимать и разжимать кулак.
Подъемник
Чтобы поднять груз, стропальщик-связист должен поднять кулак над головой, указательным пальцем вверх, вращаясь по маленькому кругу. Это покажет крановщику, что груз следует поднять. Это отличается от медленного перемещения груза, поскольку оператор крана просто поднимает груз до тех пор, пока сигнальщик не остановит действие, что может привести к тому, что груз будет поднят слишком высоко.
Нижний
Чтобы опустить груз, стропальщик-сигнальщик должен вытянуть руку в сторону от тела, указывая указательным пальцем, при этом создавая небольшие круги, подобные команде «подъем». Это используется, чтобы указать оператору крана, что груз необходимо опустить до тех пор, пока команда не прекратит работу. Это противоположно сигналу подъема.
Медленное опускание
Сигнал медленного опускания следует использовать, когда от оператора требуются точные движения для обеспечения безопасности груза. Это используется не так часто, как «медленное перемещение груза» , однако следует использовать инструкцию более медленного опускания, когда повреждение груза может быть вызвано внезапным падением. Это показано так же, как сигнал «Нижний», но используются обе руки, а не одна рука.
Движение в указанном направлении
Чтобы дать указание крану двигаться в определенном направлении, стропальщику достаточно указать влево или вправо. Вытягивание руки на уровне плеча с указательным пальцем укажет крановщику, что транспортное средство должно двигаться в указанном направлении. При выполнении этой операции стрела крана должна быть опущена, а такелажники не должны быть задействованы, когда кран находится в движении.
Поворот в указанном направлении
Чтобы подать этот сигнал, сигнальщик должен поднять предплечье сбоку от тела и держать раздаточный материал на уровне локтя ладонью вниз, совершая движение влево или вправо. Это укажет оператору крана повернуть стрелу крана. Это означает, что груз будет перемещаться круговым движением по окружности угла и удлинения стрелы.
Поднятие и опускание стрелы
Этот сигнал используется для указания оператору крана переместить «голову крана» или стрелу в более низкое или более высокое положение. Это заставит подвешенный груз двигаться вперед или назад, одновременно опуская или поднимая груз. Это следует использовать с сигналом «вставьте груз», чтобы гарантировать, что груз не ударится о землю. Каждый сигнал, связанный со стакселем, должен начинаться с постукивания по голове/каске. Чтобы сделать кливер , сигнальщик вытягивает руку большим пальцем наружу и вверх. Затем сигнальщик крана должен поднять руку, поднеся большой палец к себе. Чтобы спустить стрелу , стропальщик-сигнальщик должен указать большим пальцем вниз и переместить его движением вниз.
Выдвижение и втягивание стрелы
Этот сигнал обычно не используется с мобильными кранами, поскольку стрела обычно устанавливается до начала подъемных операций. Однако с башенными кранами и другими кранами, у которых стрела будет выдвигаться или втягиваться. Поскольку этот сигнал включает в себя использование стрелы, сначала необходимо постучать / коснуться головы. Затем подать сигнал о выдвижении стакселя, иногда называемый «троллейбус ко мне» сигнал, после этого сигнальщик манит рукой на себя. Втягивание стрелы, иногда называемое «тележка от меня» , выполняется путем подачи сигнала выдвижения, но в обратном порядке.
Путешествуйте ко мне и двигайтесь от меня
Если крану необходимо двигаться к сигнальщику стропальщика или от него, можно использовать сигнал движения ко мне или от меня. Чтобы выполнить этот сигнал, сигнальщик крана должен использовать обе вытянутые руки, совершая движение вверх, чтобы подманить кран к себе, и отталкивая руки в сторону и вниз, чтобы указать крановщику, что нужно уходить.
Прекращение работы
Наконец, после завершения подъемных работ стропальщик-сигнальщик должен прекратить работу. Эта инструкция означает, что операция подъема завершена или крановщик больше не должен следовать за сигнальщиком-стропальщиком. Это действие выполняется путем вытягивания рук наружу и приведения их к центру туловища и обратно. Это всегда должно быть показано, чтобы оператор крана знал, что действие завершено.
Дополнительный сигнал: стрела опущена при медленном движении
Поскольку этот сигнал не указан в Британском стандарте крановых сигналов , мы не подумали, что он должен попасть в список, однако, если вы планируете работать на стройке, вы можете увидеть этот сигнал. Этот сигнал следует использовать, когда сигнальщик стропальщика дает указание оператору крана опустить стрелу, поскольку груз будет опускаться. Выполняя это действие, используйте действие стрелы вниз таким же образом, в то время как рука с большим пальцем, направленным вниз, сжимает и разжимает. Это одновременно поднимет груз и опустит стрелу вниз.
Чтобы узнать больше о работе стропальщика-сигнальщика или организовать обучение для себя или члена своего персонала, просто забронируйте онлайн или свяжитесь с командой SB Skills Solutions Ltd. Обладая многолетним опытом проведения индивидуального обучения Чтобы удовлетворить целый ряд различных требований, наши высококвалифицированные инструкторы и испытатели обеспечат вам непревзойденный уровень знаний, навыков, знаний и профессионализма, необходимых для эффективного и безопасного управления грузоподъемными операциями на рабочем месте.
Обучение банкиров и стропальщиков — JC International Limited
Важнейшее значение для безопасности крановых и подъемных операций имеет роль банкиров и стропальщиков. Роль Banksman в первую очередь заключается в передаче инструкций оператору крана во время подъемных операций, а роль стропальщика заключается в подготовке и строповке грузов для подъема и высвобождении грузов в месте назначения.
Банковщик и Стропальщик являются ключевыми членами подъемной бригады, которые будут выполнять подъемные операции вместе с крановщиком.
Требования закона – Подъемные операции Правила подъемного оборудования LOLER 1998 Положение 8 (1) описывает, что должен делать каждый работодатель для обеспечения безопасности каждой подъемной операции. Каждый работодатель должен обеспечить, чтобы каждая подъемная операция с использованием подъемного оборудования: –
(a) была надлежащим образом спланирована компетентным человеком.
(b) под надлежащим надзором ; и
(c) выполнены безопасно .
Как работодатель и должностное лицо вы несете ответственность за обеспечение того, чтобы все лица, участвующие в планировании/выполнении подъемных операций, были обучены и компетентны для своей роли. Следовательно, банкир и стропальщик должны обладать достаточными практическими и теоретическими знаниями и опытом выполнения подъемных операций. Это также включает в себя оценку требований к используемым подъемным устройствам и аксессуарам и выполняемой задаче.
The Banksman
Основные задачи, требуемые от Banksman, также называемого связистом, включают в себя четкую и точную передачу сигналов руками (рис. операция. Роль сосредоточена на передаче инструкций оператору крана, гарантируя, что он / она будет четко идентифицирован для каждого члена подъемной бригады в светоотражающей куртке. Только Банковщик имеет право давать инструкции оператору крана и подъемной бригаде во время подъемных операций, и поэтому Банковщик не обязан манипулировать, касаться или иным образом маневрировать поднимаемым грузом во время любой подъемной операции. В некоторых случаях роль Банкомета и Стропальщика на рабочем месте совмещают, хотя навыки, необходимые для выполнения каждой роли, остаются разными. Важно подчеркнуть, что операции с краном не должны выполняться без работника банка.
Стропальщик
Как указано, Стропальщик в целом готовит и сбрасывает грузы, соединяет стропы и/или подъемное оборудование для освобождения подъемного оборудования и подъемного оборудования с крюком грузы в указанном месте. Из-за динамического воздействия движущихся грузов стропальщик не должен ходить рядом с движущимися грузами и должен выполнять подъем без помощи рук.
Обязанности банковского служащего
Основные обязанности банковского служащего указаны ниже:
- Работа в качестве начальника подъемника при обычных подъемных операциях крана
- Непрерывно контролируйте окружающие/погодные условия до и во время всех подъемных операций.
- Безопасная работа в соответствии с правилами, политиками компании/объекта, процедурами и планами подъема
- Участие в планировании и оценке рисков подъемных работ
- Управляйте крановщиком, используя радиосвязь и/или ручные сигналы
- Обеспечение правильного выбора, настройки и безопасного использования подъемного оборудования в соответствии с планом подъема
- Убедитесь, что грузоподъемное оборудование и грузы надлежащим образом проверены перед использованием
- Убедитесь, что груз правильно упакован и закреплен соответствующими морскими креплениями
- Убедитесь, что грузы правильно подвешены, аксессуары надежно прикреплены, правильно расположены и имеют свободу передвижения
- Банковщик также отвечает за то, чтобы стропальщики были достаточно знакомы с грузовыми операциями и имели разрешение на выполнение операций на палубе.
- Убедитесь, что грузоподъемное оборудование и грузы надлежащим образом осмотрены перед использованием
- Убедитесь, что груз правильно упакован и закреплен соответствующими морскими креплениями
- Убедитесь, что грузы правильно подвешены, аксессуары надежно прикреплены, правильно расположены и имеют свободу передвижения
- Убедитесь, что стропы не используются под углом больше, чем заявленный компанией максимум
- Убедитесь, что маршрут движения свободен, а посадочная площадка подходит
- Выявление/устранение потенциальных точек заедания вблизи груза
- Находиться на видном безопасном месте, вдали от груза, с хорошим обзором всей операции подъема
- Постоянно контролировать операцию подъема
- Всегда оставайтесь на связи с стропальщиками и крановщиками.
Важно помнить, что крайне важно, чтобы все обязанности были четко изложены для всех, кто участвует в операции, до ее начала во время бесед с набором инструментов и анализа безопасности перед началом работы. Несмотря на то, что основная роль банковского работника заключается в обеспечении связи с крановщиком и стропальщиками, важно обеспечить, чтобы в случае возникновения аварийной ситуации любой член грузоподъемной бригады мог подать сигнал «стоп».
Обязанности стропальщика
Стропальщики должны быть обучены и компетентны. Их роль относится к подъемному персоналу, который соединяет грузы с подъемными устройствами, например, с кранами.
Стропальщик должен:
- Осмотреть оборудование и грузы перед использованием
- Проверка на наличие предметов, которые могут выпасть
- Безопасная работа в соответствии с нормами, политиками компании/объекта, процедурами и планами подъема
- Участие в планировании и оценке рисков при подъемных работах и обсуждении инструментов
- Убедитесь, что грузы подвешены правильно, аксессуары надежно закреплены, правильно расположены и имеют свободу передвижения
- Определите/устраните потенциальные точки заедания вблизи груза
- Убедитесь, что область вокруг поднимаемого груза свободна, и что груз может свободно подниматься
- Правильно подсоединяйте/отсоединяйте грузы к грузоподъемному устройству и информируйте оператора банка о присоединении/отсоединении груза к грузоподъемному устройству
- Постоянно контролируйте подъемные операции и используйте инструменты без помощи рук, если риск правильно оценен
- Правильно используйте теги / инструменты обработки
- Демонтаж, осмотр и хранение оборудования
Базовое обучение банковского и стропальщика должно проходить по четырем основным принятым в отрасли этапам, которые включают периодическое повышение квалификации и повторную оценку для поддержания уровня подготовки и компетентности.
Этапы перечислены ниже.
Четыре ключевых этапа достижения квалификации крановщика посредством обучения
Этап 1:
Первый этап всего обучения включает начальную подготовку и оценку, которые обычно проводятся в береговом учебном заведении и обозначаются как Этап 1.
Этап 2
После Этапа 1 уровень компетентности этого лица считается достаточным для выполнения грузоподъемных операций под непосредственным руководством компетентного лица в рамках его обучения на Этапе 2, т. е. обучения под наблюдением и практического применения полученных знаний. на Этапе 1. Это должно быть структурировано и записано в бортовом журнале.
Этап 3
Этот этап относится к текущей оценке компетентности на рабочем месте.
Этап 4
Этот этап относится к постоянному повышению эффективности с переподготовкой в рамках общей системы компетенций компании.
Обучение операторов банкира и стропальщика
Целями этапа 1 обучения является предоставление персоналу с небольшим опытом работы банкиром и стропальщиком или без него базовых знаний о деятельности, связанной с совмещением ролей , а также безопасность и нормативные требования к этой деятельности. Дальнейшее обучение на этапах 2, 3 и 4 будет направлено на то, чтобы установить, что кандидат обладает необходимыми базовыми знаниями, пониманием и практическими навыками для безопасного и эффективного выполнения роли банкира и стропальщика. Базовая подготовка и компетентность должны быть дополнены ознакомительными инструкциями и вводным инструктажем для конкретного места.
Сертификация и награда
Leea/Opito Banksman & Slinger Certification
на JC International , наша аккредитация с Leea, Opito, IADC, ISO 9001 и другие профессиональные торговые компании, We Apportantiation, We Ansurations, We Approperations, We Annabratents, We Annabratents. проводить обучение, сертификацию и квалификацию в соответствии с присуждающими органами и утвержденными сводами правил.
Наша цель как известного поставщика услуг по обучению в нефтегазовой отрасли заключается в предоставлении услуг по обучению и сертификации мирового класса, чтобы гарантировать, что наши кандидаты получат необходимую компетентность и полностью реализуют свой потенциал.
Добавить комментарий