Содержание
ОПН-10 УХЛ1, ОПНО-10 УХЛ1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ограничители выдерживают без повреждения воздействия:
а) 20 прямоугольных импульсов тока длительностью 2000 мкс с амплитудой пропускной способности, указанной в обозначении ограничителя; при этом удельная поглощаемая энергия одного импульса на 1 кВ наибольшего длительно допустимого рабочего напряжения (Uнр) , указана в таблице;
б) 20 импульсов номинального разрядного тока — 10 кА;
в) 2 импульса большого тока 4/10 мкс с амплитудой 100 кА.
Ограничители эксплуатируются при температуре окружающего воздуха от минус 60 до плюс 45оС и высоте над уровнем моря не более 1000 м.
Уровень частичных разрядов на ограничителе, находящемся под напряжением 1,05 наибольшего длительно допустимого рабочего напряжения, не выше 10 пКл.
Ограничители снабжены предохранительным устройством, обеспечивающим взрывобезопасность аппарата при максимальном установившемся значении периодической составляющей большого тока короткого замыкания 20 кА действ. длительностью (0,2±0,02)c и малого тока короткого замыкания (800±80) А действ. длительностью (2±0,2) с.
Сфера применения:
Защита от грозовых и коммутационных перенапряжений электрооборудования переменного тока частоты 50 Гц класса напряжения 10 кВ: ОПН – в распределительных сетях с изолированной и компенсированной нейтралью, ОПНО – в сетях с емкостным током замыкания на землю не более 10 А и нейтралью, заземленной через низкоомный резистор, обеспечивающий отключение аппарата при однофазном замыкании на землю за время не более 5 с.
Наверх
АО «НИИ «ЗАИ», г. Санкт-Петербург, ИНН 7813123153, контакты, реквизиты, финансовая отчётность и выписка из ЕГРЮЛ
+7 812 249-54-25
+7 495 638-57-47
+7 812 320-16-03
+ ещё 2
opn.ru
Контактная информация неактуальна?
Редактировать
Юридический адрес
195273, г. Санкт-Петербург, пр-кт Пискарёвский, д. 63, литер Б
Показать на карте
ОГРН | 1027806896050 |
ИНН | 7813123153 |
КПП | 780601001 |
ОКПО | 52147576 |
Код ОКОГУ | 4210014
Организации, учрежденные юридическими лицами или гражданами, или юридическими лицами и гражданами совместно |
Код ОКОПФ | 12267
Непубличные акционерные общества |
Код ОКФС | 16
Частная собственность |
Код ОКАТО | 40278000000
Красногвардейский |
Код ОКТМО | 40348000000
муниципальный округ Полюстрово |
Регистрация в ФНС
Регистрационный номер 1027806896050 от 30 декабря 2002 года
Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы №15 по Санкт-Петербургу
Регистрация в ПФР
Регистрационный номер 088025066289 от 12 января 2015 года
Государственное Учреждение Управление Пенсионного фонда РФ по Красногвардейскому району Санкт-Петербурга
Регистрация в ФСС
Регистрационный номер 781300381678151 от 31 марта 2019 года
Филиал №15 Санкт-Петербургского регионального отделения Фонда социального страхования Российской Федерации
27. 90 | Производство прочего электрического оборудованияОСНОВНОЙ |
72.19 | Научные исследования и разработки в области естественных и технических наук прочие |
Финансовая отчётность АО «НИИ «ЗАИ» согласно данным ФНС и Росстата за 2011–2021 годы
Финансовые результаты за 2021 год
Выручка | Чистая прибыль | Капитал |
---|---|---|
48,6 млн ₽ 23% |
1,8 млн ₽ 42% |
50,5 млн ₽ 4% |
Бухгалтерская отчётность за все доступные периоды
Показатели финансового состояния за 2021 год
-
Коэффициент автономии (финансовой независимости)
0. 42 -
Коэффициент обеспеченности собственными оборотными средствами
0.42
-
Коэффициент покрытия инвестиций
0.43
-
Коэффициент текущей ликвидности
1. 74 -
Коэффициент быстрой ликвидности
1.00
-
Коэффициент абсолютной ликвидности
0.03
-
Рентабельность продаж
3. 7% -
Рентабельность активов
1.5%
-
Рентабельность собственного капитала
3.5%
Сравнительный финансовый анализ за 2021 годНОВОЕ
Уплаченные АО «НИИ «ЗАИ» – ИНН 7813123153 – налоги и сборы за 2021 год
Страховые взносы на обязательное медицинское страхование работающего населения, зачисляемые в бюджет Федерального фонда обязательного медицинского страхования | 222,8 тыс. ₽ |
Страховые взносы на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством | 36,4 тыс. ₽ |
Страховые и другие взносы на обязательное пенсионное страхование, зачисляемые в Пенсионный фонд Российской Федерации | 593,9 тыс. ₽ |
Транспортный налог | 1,3 тыс. ₽ |
Налог на добавленную стоимость | 161,4 тыс. ₽ |
Итого | 1 млн ₽ |
Согласно данным ФНС, среднесписочная численность работников за 2021 год составляет
6 человек
2021 г. | 6 человек | 53,9 тыс. ₽ |
2020 г. | 7 человек | 53 тыс. ₽ |
2019 г. | 43 человека | 21,2 тыс. ₽ |
Значения рассчитаны автоматически по финансовым показателям оплаты труда и среднесписочной численности АО «НИИ «ЗАИ», эта информация может быть неточной
Руководитель АО «НИИ «ЗАИ» также является руководителем или учредителем 6 других организаций
АО «ПОЛИМЕР-АППАРАТ» 190031, г. Санкт-Петербург, пер. Гривцова, д. 6литерб, пом. 3-Н офис 1 Производство электродвигателей, генераторов, трансформаторов и распределительных устройств, а также контрольно-измерительной аппаратуры Шевцов Илья Владимирович |
ООО «УЗЭК» 623405, Свердловская область, г. Каменск-Уральский, ул. Набережная, д. 17, кв. 52 Обработка металлических изделий механическая Шевцов Илья Владимирович |
ООО «МВСЗ» 174262, Новгородская область, Маловишерский район, г. Малая Вишера, ул. 3 Кдо, д. 1, корп. 1 Производство и обработка прочих стеклянных изделий, включая технические изделия из стекла Шевцов Илья Владимирович |
+ ещё 3
Компания АО «НИИ «ЗАИ» опубликовала 3 сообщения и является участником 3 сообщений на Федресурсе
Результаты обязательного аудита | 3 |
Тип | Количество | Общая сумма |
---|---|---|
94-ФЗ | — | — |
44-ФЗ | — | — |
223-ФЗ | — | — |
Тип | Количество | Общая сумма |
---|---|---|
94-ФЗ | — | — |
44-ФЗ | — | — |
223-ФЗ | 14 | 1,8 млн ₽ |
Согласно данным картотеки арбитражных дел, в арбитражных судах РФ были рассмотрены 10 судебных дел с участием АО «НИИ «ЗАИ»
7 | в роли истца |
3 | в роли ответчика |
Последнее дело
№ А27-6954/2022 от 18 апреля 2022 года
Экономические споры по гражданским правоотношениям
Истец
АО «НИИ «ЗАИ»
Ответчик
АО «ЭЛЕКТРОСЕТЬ»
Полная хронология важных событий с 25 октября 1999 года
25. 07.2018 Сдана финансовая отчётность за 2017 год |
|
31.03.2019 Регистрация в ФСС, присвоен регистрационный номер 781300381678151 |
|
10.06.2019 Горюнов Алексей Константинович больше не является генеральным директором организации Шевцов Илья Владимирович становится новым генеральным директором организации |
|
23.07.2019 Сдана финансовая отчётность за 2018 год |
|
26.03.2020 Сдана финансовая отчётность за 2019 год |
|
15.03.2021 Сдана финансовая отчётность за 2020 год |
|
23.03.2022 Сдана финансовая отчётность за 2021 год |
Похожие компании
ООО «СЛЮДА» с. Филинское, Нижегородская область |
5208003930 |
АО «ЭЛЕКТРОИЗОЛИТ» г. Хотьково, Московская область |
5042000530 |
АО «ППМТС «ПЕРМСНАБСБЫТ» г. Пермь, Пермский край |
5902133738 |
ООО «ПРОМ-ЭНЕРГО» г. Санкт-Петербург |
7804522183 |
ООО «ЭЛЕКТРО-ПЛЮС» г. Энгельс, Саратовская область |
6449048231 |
ООО ПКФ «ЭЛЕКТРОТРЕЙД» г. Липецк, Липецкая область |
4823024090 |
ООО «ЭНЕРГОРЕЖИМ» г. Пермь, Пермский край |
5904236270 |
ЛУКИ 15 | DN1971 Библия
15
BAALAGI PILIGɛI
1GɔMɛTI NAʋOLO -WUULO VEAITIɛ ƃɔGA NUMAI ZɔITIɛ TE LUO VELEI Lɛ ŋɛni vani te pɛ te ɣɛni lɔtɔsu ziizɛ va gao ni ni ni ni. 2Favilesiitiɛ ƃɔga tɔ-dɛɛ ɣala-mɔitiɛ te zili zaɣani tiɛ ɣɛ чай, «Zunuí nii ɣa yee zeizu faa yowũ-ɣɛɛ vea wu ta tiɛni tiɛ laa mi». 3Na ma Ziizɛ sakpegi nii zɔɔni te ma. É ɣɛni чай, 4 «Wo ta zɛƃɛ ɣa baala wũ gila ka ɣɛ zéea, ani gila ge viliga, é ƃe zee taawuo kai taawuoi yɛsu kpooʋe zu zɔi piligɛi é yɛ nà ʋo-su-fo wulozu 5Ani yá pɛtɛ na é pɛɛ ɣala ga yíɛ kuu-zu-nɛɛ wulo. 6yá vaa na wɔ pɛlɛ wu, é ná siɛ -puluitiɛ lili ta sii yɔ̃wɔitiɛ yíɛ ɣɛ te ma, ‘a vɛɛ bà a de kuu -zu -nɛɛ wulo, ƃɔvɛlaale nà baalagi nii piligɛi ɣɛ gè, ƃɔvɛlaale nà baalagi nii piligɛi на э ла. Kuu-zu-nɛɛ ɣa ɣɛ Gala ta ɣeelaitiɛ laa wu faa yowũ-ɣɛɛ nu ɣilagi maazu yá wulu ɣaa ʋe faa yowũ va é leve nu zee taawuo kai taawuoi niitiɛ va faa uluba teɣteɣ faa ʛyowũ w lɣva lɣva leve nu zee taawuo kai taawuoi niitiɛ va faa uluba teɣva lɣga yowũ lɣa
naʋoloi piligɛi
8ziizɛ ɣɛni wɔnɔ чай, «ŋaza nu zɛƃɛ ɣa kani kpulu -kpulu puugɔ ɣa é zéea gila ge vili, é ƃa -halɛ ɛale yale yale -hale yale yale jila jilas ? Yá wɛlɛ na ba é ná siɛ-puluitiɛ lili ta sii yɔ̃wɔitiɛ é ɣɛ te ma, ‘A vɛɛ bà de kuu-zu-nɛɛ wulo. Gè naʋoloi nii vɛtɛga é vilini zèea.’ 10Gè bo wiɛ, vele nɔ na ƃalaa kuu‐zu‐nɛɛ ɣa ɣɛɛ la Gala ta ɣeelaitiɛ laa wu faa yowũ‐ɣɛɛ nu ɣila faa ma nii yá wulu ɣaa ʋe ná faa yowũitiɛ va.”
Duu-ɣaagi nii piligɛi
11Ziizɛ ɣɛni чай, «Zunu ɣila ge ɣɛni na dea zinaa te fele. 12Leɣe ɣelei ɣɛni te ɣeea ma, ‘Keea, nii é fàa ma è weligi zu fe zèea. ’ Nà weligitiɛ ɣaa wɛɛ te yɔɔzu. 13Folo lamaa lɛ ʋɔlɔ leveni, nii ɣaazɔ é ɣɛni leɣe ɣelei ya é gaa lɛ ba é siɛ wulo sa é li ƃɔɔ zuu zu-wooza zu. Ná ɣa é weligi ɣaa valani na ba ga dɔɔ vele wukɛ-wukɛ. 14Tei sa é kpɔgɔpɛ dɔɔni, pulu ƃakpa looni zui na zu. Ŋɛni ƃala yiɛ sa loo ma. 15Dii vele ɣa na ɣɛ é ƃɔɔ vɛɛ zui na zu laa-zeigi ɣila ba. Nà wɔ ge teve sa ná kpalagi zu ga yíɛ bũigitiɛ ɣaa wɔ. 16Kuu zu ɔ́ nɛɛ ga kɔ̃nɔ ge ɣɛ ga ŋɛnii nii bũigitiɛ tɔ mi maɣalai, tɔwɔ nu ta lɛ ŋɛni nɛpɛ Feeni zéea. 17Kɛ̀ tei sa é looni ɣi su, é ɣɛni tea, ‘Tii-ɣɛɛ vea liigoi vɛtɛ te kèea ya daa-mii ŋɛni te ya mata yɛgɛi, nɔ̀wɔ gè vɛ sù yiɛ ƃɔnɔ wo ga pɔ! 18Gà wu ziɣizu gè li kèea wɔ gè ɣɛ ma, Kèea, gè faa yowũ ɣɛɛ ga Gala é vɛɛ è va. 19Gɛ̀ lɛ sa kuloni bu ga te tìli ga è luu. Luo sa gàazu è ɣɛ yà lii-ɣɛɛ nui ta.’ 20É wu ziɣini sa é va kéea wɔ. Kɛ̀ tei maa woozai ɣɛ dɛ, keea wɛlɛni ba gaazu-maa-wõi so. É ƃizeni é li é ɣili ba é laa vɛɛ komagi va. 21Dui ɣɛ ma, ‘Keea, gè faa yowũ ɣɛɛ ga Gala é vɛɛ è va. Gɛ̀ lɛ sa kuloni bu ga te tìli ga è luu». kɔwɔ ɣa. 23Na ɣa ɣɛɛ na nikɛ yuwui nii kpakpai baa va wo vaa la wo paa. A de laa mi de kuu-zu-nɛɛ wulo. 24Ƃɔvɛlaale dùi nii zai yɛga, zɛʋu wɔ ka sa zéea wɔnɔ. Piligɛi yɛga, tɔwɔ pɛtɛgɛ sa.’ Te vɛɛ sa ga kuu-zu-nɛɛ wuloa.
25“Tɔwɔ liɛ ɣelei ɣɛni kpalagi zu. Tei é ɣɛni vaazu é lɔtɔ pɛlɛi va, é gãi ŋɛnii woo mɛnini ta kaa-wo tigi. 26É zɛba do sa é tii-ɣɛɛ nui gila tili é gaa zaɣa kɛ ga nà é su-wulo-zuvɛ lɛɛ la. 27Nà ɣɛ ma, ‘È leɣei vaa. Na ɣa ɣɛɛ na nikɛ yuwui nii kpakpai, è ɣeea é paa. Ƃɔvɛlaale é zée maa zɔlɔ woga dɔtɔ zu wodoai faa lɛ ba.’ 28Kɛ̀ liɛ ɣelei yii ɣaa wãlani. Ɛ́ lɛ ŋɛni kɛɛzu ɔ́ lɔ pɛlɛi wu. Kéea va sa é maa nɛɛnɛ. 29Kɛ̀ é keea woi ɣaa woteni é ɣɛ ma, ‘Wɛlɛ kwena tama-tamagi va gè kɛɛ tii ɣɛɛzu yìɛ, ɛ̀ lɛ wɔlɔ-wɔlɔ faa woni mà gɔ̀ kulo ga. Na ƃalaa ɣɛɛvɛ ɛ̀ lɛ wɔlɔ‐wɔlɔ bili yuwu ƃalaa ʋeeni zèea kɛɛ ʋaa ma gá nà siɛ-puluitiɛ gɔ̀ kuu-zu-nɛɛ wulo. 30Kɛ̀ tei è lui zɔi vaani, nii é è weligi zu ŋala-ŋalaga ŋazai niitiɛ ma te ƃɔɔ ɣɛɛ ga yaawoa, nikɛ yuwui nii kpakpai è paani maʋaa ma!’ Nii nɛpɛ é ga pò è wo be. 32Solowogɛi ɣɛ su ga gè kuu-zu-nɛɛ wulo, ƃɔvɛlaale è leɣei nii zai ɣɛ, zɛʋu wɔ ka sa zéea. Piligɛi ɣɛ, tɔwɔ pɛtɛgɛ sa».
Основы тайского языка — YWAM Таиланд
Номера | |
нунг | 1 |
вскоре | 2 |
сам | 3 |
номер | 4 |
га | 5 |
ок | 6 |
жиклер | 7 |
паэт | 8 |
Гаао | 9 |
глоток | 10 |
глоток | 11 |
глоток-сун | 12 |
yii-sip | 20 |
yii-sip-et | 21 |
yii-sip-song | 22 |
сам-сип | 30 |
(нунг) рой | 100 |
вскоре рой | 200 |
(нунг) пхан | 1000 |
Сун Фан | 2000 |
(нунг) муун | 10000 |
Сун Муун | 20 000 |
(нунг) саен | 100 000 |
(нунг) лан | 1 000 000 |
Полезные фразы | |
танг мотор | всего |
тао рай? | сколько? |
миль тао рай? | сколько? |
кхун май май? | у вас есть? |
рао май мии | у нас нет. |
Ян Рай | как |
муа рай | когда |
а-рай | что |
тии-най | где |
чай | «да» |
май чай | «нет» |
фом чуп | Мне нравится (для мужчин) |
дичан чуп | Мне нравится (для женщин) |
фом май чуп | Мне не нравится (для мужчин) |
дичан май чуп | Мне не нравится (для женщин) |
бпай нет? | куда ты идешь? |
bpay thiaw | прогулка для развлечения/удовольствия |
бпай тур | деловые/личные дела |
фом як ча | Хочу (мужчины) |
дичан як ча | Хочу (женщины) |
риак ваа | звонить |
май саап/ май руу | не знаю |
комплект ваа | думаю |
Лев Хор | и |
Обращение к людям | |
хун | ты |
фом | I/me (для мужчин) |
дичан | И/мне (для женщин) |
РАО | мы |
хау | он/она/они |
Чуай Дуай | помощь |
Полезные глаголы | ||
бпай | перейти | |
мАА | как | |
чоп | как | |
майская отбивная | не нравится | |
кин (гкин)/ тхан | есть | |
ют | остановка | |
райан | учиться | |
санг (петь) | заказ (еда) |
Общие выражения | |
кхуп кхун | спасибо |
ха жаба | извините/простите/извините |
май-пен-рай | неважно |
Као Джай Май | понятно? |
Као Джай | понять |
май-као джай | не понимаю |
арай хор дай | все в порядке |
даи | да, можно |
май дай | нет, нельзя |
Некоторые прилагательные | |
санук | весело |
Фаенг | дорогой |
туук | недорого/дешево |
иен/но | холодный |
номер | горячий |
чаа | медленный |
новый | быстро |
лек | маленький |
яй | большой |
Суай | красивая |
пол | красавчик |
суунг | высокий |
тиа | короткий |
ДИИ | хорошо |
яак | трудный |
нгаи | легкий |
грн | жир |
форма | тонкий |
Арой | вкусно |
ваан | сладкий |
частный | кислый |
фет | острый |
кхем | соленый |
Привет | |
саватдии | привет/пока |
сабаайдий май | как дела? |
сабаайдий | я в порядке |
пхоп кан май | увидимся позже |
Дни недели | ||
9 января0026 | Понедельник | |
Ван Ангхаан | вторник | |
ван пхут | Среда | |
Ван Фарахатд | Четверг | |
ван сук | Пятница | |
белая пила | Суббота | |
ван аит | Воскресенье | |
ван ют | выходные |
Схема проезда | |
дтронг бпай | иди прямо |
лиау хваа | повернуть направо |
лиау саай | повернуть налево |
йод тии ни | остановись здесь |
соевый | переулок, переулок |
танон | дорога |
Время | ||
хочу | сегодня | |
мер-ванни | вчера | |
прунгнии | завтра | |
бледный | день | |
атхит | неделя | |
дуан | месяц | |
пби | год | |
вилаа | время | |
чуамунг | час | |
наати | минут | |
праман | о |
Транспорт | |
гниль | автобус |
гниль | автомобиль |
гниль чт | фургон |
гниль | поезд |
гниль фай фаа | небесный поезд |
Крунгбин | самолет |
Разговорный | ||
кхун чер ария? | Как тебя зовут? | |
фом шер | меня зовут (мужчины) | |
дичан шер | меня зовут (женщины) | |
инь-дии тии даай руу-джак | приятно познакомиться | |
Чен Ган | тоже приятно познакомиться | |
Пхра Цзяоу Вэй Пон | Да благословит вас Бог | |
Пхра Джиао рук кхун | Бог любит тебя |
Люди | |
фуу-ин | женщина |
фуу-чаай | человек |
дек/ дек дек | ребенок/дети |
хрупхруа | семейство |
фии (имя) | вежливая форма обращения к пожилому (человеку) |
полдень | младший (человек) |
*храп (для мужчин) и кха (для женщин) используются как вежливые частицы в конце утверждений и вопросов.
Добавить комментарий