Михаил поэт: Лермонтов Михаил Юрьевич — биография поэта и писателя, личная жизнь, фото, портреты, стихи, книги

Содержание

Лермонтов Михаил Юрьевич — биография поэта и писателя, личная жизнь, фото, портреты, стихи, книги

Михаил Лермонтов — один из самых известных русских поэтов, и признание к нему пришло еще при жизни. Его творчество, в котором сочетались острые социальные темы с философскими мотивами и личными переживаниями, оказало огромное влияние на поэтов и писателей XIX–XX веков. «Культура.РФ» рассказывает о личности, жизни и творчестве Михаила Лермонтова.

Московская юность

Михаил Юрьевич Лермонтов родился ночью со 2 на 3 октября (15 октября по новому стилю) 1814 года в доме напротив площади Красных Ворот — той самой, где сегодня стоит самый известный в России памятник поэту.

Матери Лермонтова на тот момент не было и семнадцати, а отец имел репутацию привлекательного, но легкомысленного человека. Настоящая власть в семье была в руках бабушки поэта — Елизаветы Арсеньевой. Именно она настояла, чтобы мальчика назвали не Петром, как того хотел отец, а Михаилом.

Молодой Лермонтов не отличался ни крепким здоровьем, ни веселым нравом.

Художник неизвестен. Портрет Михаила Лермонтова. 1820–1822. Институт русской литературы, Санкт-Петербург

Все детство он болел золотухой. Субтильный мальчик с расстройством питания и сыпью по всему телу вызывал у сверстников пренебрежение и насмешки. «Лишенный возможности развлекаться обыкновенными забавами детей, Саша начал искать их в самом себе…» — писал Лермонтов в одной из автобиографических повестей. Чем чаще недомогал Лермонтов, тем более усиленно бабушка занималась его лечением и образованием. В 1825 году она привезла его на Кавказ — так в жизни Лермонтова возник самый важный для него топоним. «Горы кавказские для меня священны», — писал поэт.

С сентября 1830 года поэт учился в Московском университете — сначала на нравственно-политическом, а затем на словесном отделении. Позже вслед за Кавказом Лермонтов назовет и Университет своим «святым местом».

Правда, дружбы сокурсников Михаил не искал, участия в студенческих кружках не принимал, споры манкировал. Среди «проигнорированных» Лермонтовым был и Виссарион Белинский: впервые они пообщались значительно позже — во время первого ареста поэта. В конце второго курса на репетиции экзаменов по риторике, геральдике и нумизматике, Лермонтов продемонстрировал начитанность сверх программы и… почти полное незнание лекционного материала. Возникли пререкания с экзаменаторами. Так в записях администрации напротив фамилии Лермонтова появилась пометка на латыни: consilium abeundi («посоветовано уйти»). После этого юноша переехал в Петербург.

Петербургское студенчество

Город на Неве Лермонтов невзлюбил, и это чувство оказалось взаимным. Санкт-Петербургский университет отказался засчитывать Лермонтову два московских года обучения — ему предложили снова поступать на первый курс. Лермонтов оскорбился и по совету друга выдержал экзамен в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров.

Накануне поступления Лермонтов написал стихотворение-кредо «Парус». Однако вместо «бури» поэта в школе ждали только муштра и рутина. Здесь «не позволялось читать книг чисто литературного содержания». Лермонтов называл годы учебы «страшными» и «злополучными».

В Школе подпрапорщиков поэт получил прозвище Маюшка (по созвучию с французским «doigt en maillet» — «кривой палец»). Лермонтов действительно был сутул, но точность прозвища заключалась не только в этом. Второе его значение — отсылка к персонажу романов по имени Мае — цинику и остряку. На курсе поэт действительно держался независимо и дерзко, при этом в учебе был среди лучших студентов. В записях сокурсника Николая Мартынова (того самого, который вызвал поэта на последнюю дуэль) Лермонтов характеризуется как человек, «настолько превосходивший своим умственным развитием всех других товарищей, что и параллели между ними провести невозможно».

Михаил Лермонтов. Пятигорск. 1837-1838. Государственный литературный музей, Москва

Михаил Лермонтов. Атака лейб-гвардии гусар под Варшавой. 1837. Государственный Лермонтовский музей-заповедник «Тарханы», село Лермонтово, Пензенская область

Михаил Лермонтов. Вид Тифлиса. 1837. Государственный Литературный музей, Москва

В петербургский период поэт начал исторический роман на тему пугачевщины («Вадим»), писал лирику (стихотворения «Молитва», «Ангел»), поэму «Боярин Орша», работал над драмой «Маскарад».

27 января 1837 года на Черной речке состоялась дуэль Александра Пушкина с Жоржем Дантесом. Еще до его гибели по Петербургу распространились слухи о смерти поэта — они дошли и до Лермонтова. Уже 28 января первые 56 стихов «Смерти поэта» были кончены, и сочинение стало стремительно распространяться в списках. Литературный критик Иван Панаев писал: «Стихи Лермонтова на смерть поэта переписывались в десятках тысяч экземпляров, перечитывались и выучивались наизусть всеми». 7 февраля Лермонтов написал 16 заключительных строк стихотворения (начиная с «А вы, надменные потомки // Известной подлостью прославленных отцов»), в которых наряду с «убийцей» виновными в смерти поэта называл высший петербургский свет и приближенных к «трону».

В конце февраля Лермонтова взяли под арест. Разбирательство проходило при личном участии императора Николая I. За Лермонтова вступились пушкинские друзья (прежде всего Василий Жуковский) и бабушка самого Лермонтова, также имевшая светские связи. В результате его «с сохранением чина» перевели в Нижегородский драгунский полк, действовавший тогда на Кавказе. Из Петербурга Лермонтов уезжал скандальной знаменитостью.

Литературная слава

Первая Кавказская ссылка Лермонтова длилась всего несколько месяцев, но была богатой на события: работа над «Мцыри» и «Демоном», знакомство со ссыльными декабристами, посещение Пятигорска с его «водным обществом» и поездка в Тифлис. Во время ссылки юношеская веселость поэта почти исчезла, он стал еще более замкнутым, часто пребывал в «черной меланхолии».

Хлопотами бабушки в 1838 году Лермонтов снова вернулся в петербургский свет. Его приняли в круг литературной элиты, и он стал одним из самых популярных писателей столицы. Почти каждый номер журнала «Отечественные записки» Андрея Краевского выходил с новыми стихотворениями поэта.

Однако уже через два года, после очередного участия в дуэли — с сыном французского посла Эрнестом де Барантом, — Лермонтов снова оказался на Кавказе. Ему предписали находиться в действующей армии. Лермонтов принял новое наказание с азартом: он участвовал во многих сражениях, в том числе битве на реке Валерик. Этому бою он посвятил стихотворение «Валерик».

На Кавказе поэт работал над романом «Герой нашего времени», первые главы которого были созданы за несколько лет до этого. Произведение печатали отрывками в журнале «Отечественные записки», а позже выпустили отдельной книгой — раскупили ее очень быстро. В том же, 1840 году вышло единственное прижизненное издание стихотворений Лермонтова.

Петр Кончаловский. Портрет Михаила Лермонтова. 1943. Изображение: russianlook.com

Илья Репин. Дуэль (фрагмент). 1897. Третьяковская галерея, Москва

В начале февраля 1841 года Лермонтов добился короткого отпуска в Петербург. В записной книжке поэта в тот момент уже были записаны хрестоматийные «Утес», «Сон», «Пророк», «Дубовый листок оторвался от ветки родимой» и «Выхожу один я на дорогу». В столице Лермонтов хлопотал о публикации поэмы «Демон» и обдумывал план издания собственного журнала. Однако этим проектам не суждено было сбыться: в апреле поэт получил приказ в течение 48 часов выехать из города обратно в полк.

Ссора с Николаем Мартыновым случилась по пути поэта на Кавказ, в Пятигорске. Находясь в самом язвительном и меланхоличном своем настроении, Лермонтов вечер за вечером дразнил отставного майора — и тот вызвал его на дуэль. Она состоялась 27 июля 1841 года у подножия горы Машук вблизи Пятигорска. По свидетельствам очевидцев, во время дуэли поэт демонстративно выстрелил в воздух. Однако Мартынов был слишком обижен, чтобы проявить такое же великодушие. Михаил Лермонтов был убит выстрелом в грудь навылет.

Единственным прижизненным сборником Лермонтова стали «Стихотворения М. Лермонтова», опубликованные в 1840 году тиражом 1000 экземпляров. В сборник вошли две (из 36) поэмы автора и 26 (из 400) стихотворений.

Кузмин Михаил Алексеевич | Театр Романа Виктюка

Автор текста спектакля «Кот в сапогах».

Кузмин Михаил Алексеевич имел репутацию одного из самых загадочных творцов серебряного века, а все из-за привычки придавать своему прошлому некий налет мистицизма.

Русский поэт и прозаик родился в Ярославле, в семье дворянина. Точную дату рождения назвать сложно, так как сам писатель умышленно называл разные года – зачастую настаивал на 1875 году, но в некоторых архивах встречалась информация о 1877-м или даже 1878 годе.

Кузмин Михаил: формирование мировоззрения в юные годы

Глава семьи Кузминых, Алексей Алексеевич, был потомственным дворянином и служил на момент рождения сына морским офицером. Девичья фамилия матери, Надежды Дмитриевны – Федорова, она была родом из семьи небогатого помещика. А вот бабка, мать Надежды, могла похвастаться родством с известным французским актером Жаном Офренем. Возможно, это и стало отправной точкой в формировании интересов и личности Михаила. Европейская культура в лице Шекспира, Гофмана, Сервантеса, Шуберта стала его духовной наставницей. Старозаветные традиции, которых придерживались родители, никак не повлияли на мальчика. Писатель называл обстановку в семье тяжелой, а отношения между домочадцами – напряженными. Ранняя биография Михаила Кузмина пронизана тоской и унынием и это немудрено, когда вокруг одни ссоры, болезни. Сложное, временами невыносимое финансовое положение лишь усугубляло ситуацию. Замкнутость и одиночество породило в детской голове склонность к мечтательности – родители не баловали вниманием, знакомых детей его возраста было мало. К сестре Михаил испытывал особое, трогательное чувство.

Через некоторое время после рождения сына семья сменила место жительства, переехав в Саратов. Михаил обучался в гимназии, которая в свое время давала знания Чернышевскому. Осенью 1884 года семья вновь совершила путешествие, на этот раз в Петербург. Здесь впечатлений для пытливого ума было в разы больше. Поступив в 8-ю гимназию, Кузмин Михаил Алексеевич завел знакомство с Чичериным, который в дальнейшем прославился как государственный деятель и нарком иностранных дел. Чичерин стал не просто знакомым, он был одновременно близким другом и вдохновителем, наставником. Он познакомил Михаила с итальянской культурой, помог в изучении языка, а немногим позже приобщил и к немецкой культуре.

Сам Чичерин был выходцем из богатого дворянского рода. Иностранные языки он буквально впитывал в себя, а также мог похвастаться куда большими знаниями, чем его друг-гимназист. Он бесконечно в своих посланиях советовал, какую книгу стоит прочесть, какому изданию отдать предпочтение, насколько сопоставимы те или иные явления искусства.

Юность Кузмина

Когда умер Алексей Алексеевич, юному Михаилу было всего 14 лет. Окончив в 1891 году гимназию, он продолжил обучение в консерватории Петербурга. Знания там он получал от Римского-Корсакова. Спустя 3 года он покинул учебное заведение, не доучившись 4 года. Далее юноша брал уроки в музыкальной школе Кюнера в течение двух лет. Вдохновение не оставляло Михаила в эти годы – им было создано множество вокальных произведений, романсов и опер. Творил Кузмин для души, а вот для жизни давал уроки музыки.

Первое путешествие писателя

В 1895 году Кузмин отправился в Египет, посетил Константинополь, Афины, Александрию, Каир, Мемфис. Вояж проходил в компании с малоизвестным другом, который под конец поездки отправился к родне в Вену, где скоропостижно скончался от сердечного недуга. Это трагическое известие свело на нет все позитивные впечатления от поездки, и Кузмин Михаил долгое время переживал. Все его произведения, написанные под влиянием «египетских впечатлений», пронизаны драматическими настроениями. Смерть с самого детства была частым спутником писателя. Наверное, по этой причине он часто задумывался о собственной кончине и даже предпринимал попытки раньше срока отправиться на тот свет.

Способность мгновенно впитывать бытовые и культурные особенности той местности, в которой оказывался писатель, позволяло ему в течение долгих лет быть погруженным в этот мир. Это ярко прослеживалось на примере Египта.

Второе путешествие Кузмина

С апреля по июнь 1897 года Михаил проживал в Италии и эти настроения не покинули его вплоть до 1920 года. И если вояж в Египет подарил ощущение единения красот мира и холодного дыхания смерти, то здесь три важнейшие вехи творчества (религия, искусство, страсть) слились в единое целое. Итальянской культурой Кузмин восхищался до конца дней.

В Италии были предприняты попытки принять католическую веру, когда затея провалилась, душе Кузмина не было покоя. И он принял неожиданное решение – обращение к старообрядчеству. В течение следующего десятилетия о писателе ходило множество легенд. Ходили слухи, что он проживал в старообрядческих скитах на Поволжье. Кто знает, возможно, доля правды была, так как внешне Михаил походил на самого настоящего старообрядца – отпустил бороду, носил поддевку, сапоги и картуз.

Поэзия и проза

Первые стихотворные произведения датированы 1897 годом. Изначально они создавались в качестве текстов к музыке, о чем и писал Кузмин в своих письмах к Чичерину. В 1904 году был издан «Зеленый сборник стихов и прозы», куда вошли 13 сонетов писателя, а также оперное либретто. А настоящего успеха Кузмин дождался после окончания работы над повестью «Крылья» – осенью 1905 года. Первый сборник стихов под названием «Сети» увидел мир в 1908 году. Вторая книга – «Осенние озера» – выйдет в 1912 году, затем «Глиняные голубки» в 1914 году. В 1918 году появляется сборник поэзии «Вожатый», в 1921 году – «Нездешние вечера» и «Эхо». Помимо этого, Кузмин Михаил Алексеевич создал пьесу, в основе которой лежал знаменитый «Кот в сапогах» Ш. Перро. Сюжет насквозь пронизан иронией и легкостью, однако, сама суть осталась неизменной.

Конец жизненного пути поэта и прозаика

Несмотря на постоянную занятость, финансовые затруднения не оставляли Михаила на протяжении всей жизни. Умер он в абсолютной нищете в марте 1936 года, от воспаления легких. Был похоронен на Литераторских мостках, на Волковском кладбище, что в Ленинграде.

Майкл Розен: «Эта книга о том, что значит почти умереть» | Майкл Розен

Когда люди останавливают Майкла Розена в его районе Масвелл Хилл на севере Лондона, чтобы спросить, как у него дела, что они делают довольно часто в наши дни, он отвечает: «Ну, я не умер!» Как теперь известно, бывший детский лауреат провел 48 дней в реанимации после заражения коронавирусом почти ровно год назад. В конце марта он попал в больницу как один из любимых детских писателей страны и стал национальным достоянием: его стихотворение «Эти руки», написанное к 60-летию Национальной службы здравоохранения в 2008 году, стало неофициальным гимном здоровья. -работники, справляющиеся с первой волной пандемии; и, в знак уважения к его самой известной книге Мы идем на охоту на медведя , плюшевые мишки были помещены в окна, чтобы дети могли видеть их во время ежедневных прогулок во время изоляции.

Розен совершенно не знал об этих дани, так как весь апрель и большую часть мая он провел в искусственной коме, «своего рода предсмертном состоянии, которое, по-видимому, похоже на то, когда мы уходим», — говорит он сейчас. «Люди читали это стихотворение этого мертвеца, но на самом деле он не был мертв, он просто лежал, как труп, на дороге в больнице Уиттингтона». Сейчас он не так много плачет, говорит он, но когда ему впервые рассказали о реакции публики на его болезнь (Майкл Шин прочитал «Эти руки», «намного лучше, чем я», в шоу Джо Уилли на Radio 2 на его день рождения в прошлом году), «это было просто ох!»

Рисунок радуги и нескольких медведей, размещенных в окне для «охоты» детей, в Эдинбурге, март 2020 г. Фотография: Murdo MacLeod/The Guardian

несколько технических заминок, он появляется на экране таким же энергичным, как и всегда, его беседа представляет собой увлекательную смесь разглагольствований и анекдотов, начиная от King Lear и заканчивая вчерашним футбольным матчем, даже если имена иногда ускользают от него. В реальной жизни, как часто отмечалось, Розен напоминает БДВ или, по крайней мере, великана Квентина Блейка, со всеми длинными конечностями, экстравагантными ушами и неряшливыми линиями. — Ты должен спросить Квентина. Он никогда не говорил: «Кстати, ты БДВ», — говорит он об иллюстраторе, с которым сотрудничает с 19 лет.74. «Я думаю, что он был частично вдохновлен самим Далем».

Стихи Розена для детей всегда видят мир с их точки зрения и могут вызвать смех – «Не бросай фрукты в компьютер» / «Ты что?» – особенно в исполнении самого поэта: он не зря у него 98 миллионов просмотров на ютубе. Он учится приспосабливаться к виртуальным посещениям школы, «этакому неформальному телику», приближая камеру одним глазом: «потом вошел мой папа и сказал…» Он написал более 200 книг и считает, в том числе жадно сожрали любимые Шоколадный торт , Взъерошенная пукающая рыба и Монстр . Его последние книги для взрослых включают « Пропавшие без вести», «» — расследование судеб его европейских еврейских родственников во время Второй мировой войны, а также его мемуары 2017 года « Итак, они зовут вас Пишер!», — живой рассказ о взрослении сына Еврейские коммунисты в послевоенные годы Пиннер: «Не самое обнадеживающее место для открытия отделения политической организации, нацеленной на мировую революцию». Затем есть две книги, которые он написал в ответ на смерть своего второго сына Эдди (у него пятеро детей, включая Эдди, и двух пасынков) от менингита, когда ему было 18 лет чуть более 20 лет назад: Carrying the Elephant , смесь прозы и поэзии, и Грустная книга Майкла Розена , иллюстрированная Блейком. «Я очень, очень любил его, — пишет Розен, — но он все равно умер».

Розен любит говорить, что он «выздоравливает», а не «выздоравливает». Ковид оставил его со слуховым аппаратом в одном ухе, головокружением и одышкой

Его новый сборник стихов в прозе Много разных видов любви с рисунками Криса Ридделла — это его попытка осмыслить эти пропавшие недели. год: «Это просто прошло. Ты не можешь с этим смириться». Он чувствовал себя словно в «портале»: его больничная койка лиминальна, как поезд в Гарри Поттер или кроличья нора Алиса в стране чудес , говорит он, его тело «ненадежный рассказчик». Речь идет о том, «каково это быть серьезно больным, каково это — почти умереть и что значит выздоровление?» Он любит говорить, что он «выздоравливает», а не «выздоравливает». Covid оставил его с «водопроводными трубками» (трубками Xen) в глазах, слуховым аппаратом в одном ухе, отсутствующими ногтями на ногах, странным песчаным оттенком кожи, и он страдает от головокружения, одышки и «все время от времени становится немного нечетким». ».

Много разных видов любви следует знакомому формату Розена — антологии «Биты и прочее». Помимо стихов, есть письмо, написанное другом терапевта, который отправил его прямо в отделение неотложной помощи, выдержки из его «дневника пациента», записанные медсестрами и работниками по уходу, когда он находился в реанимации, и сообщения от его жены Эммы. очень похожа на героиню рассказа. Результат отражает то, как пребывание в больнице «смешивает ваши воспоминания и восприятия, в этом нет хронологии», а также его привычку записывать все, «чтобы поговорить с самим собой на бумаге» как способ справиться со «странными и странными событиями». » События.

Ему нравится «писать фрагменты, а затем собирать их вместе как фрагменты», процесс, который он сравнивает с созданием витража или мозаики, «в котором вы создаете картину из разных цветов и форм. Когда вы стоите в стороне, вы можете видеть это. Оно возникает». Свет и тень играют друг против друга, а фирменный юмор Розена дает передышку от мрачной нереальности пребывания в больнице, где «ночи длинные и грустные»: когда соседнему пациенту в реабилитационном центре говорят, что его моча темная, он невозмутимо « времена темные»; на следующей странице, между которыми едва ли бьется сердце, появляется самое мрачное из стихотворений «Я знаю смерть», в котором Розен беспощадно рассказывает о последних мгновениях жизни своей матери, а затем обнаруживает Эдди. «Позже они положили его в пакет / я услышала молнию / и они спустили пакет вниз по лестнице».

Carrying the Elephant был написан в том же фрагментарном стиле. «То, что случилось с Эдди, было настолько травмирующим, что я не мог связать это воедино, поэтому я просто сказал: «Ну, о чем я сегодня думаю?» Я нацарапал это и спрятал». Название было взято с открытки с гравюрой XVIII века Жана-Батиста Удри, иллюстрирующей басню Эзопа, которую он увидел в парижском книжном магазине вскоре после смерти Эдди. «Мне казалось, что у меня есть этот слон, которого я буду нести до конца своей жизни», — говорит он. «Сейчас это не совсем так, но тогда это определенно ощущалось». (В прошлогоднем короткометражном репортаже в рамках серии о горе на Radio 4 актер Роб Делани рассказал о потере своего трехлетнего сына в 2018 году; вскоре после смерти сына Делани заметил Розена в книжном магазине и пришел, чтобы сказать ему, сколько Грустная Книга помогла ему и его жене. «Он обнял меня, сказал «Не могу остановиться» и вышел».)

Сам Розен появился в программе Today в прошлом году, примерно в то время, когда он заразился Covid-19, утверждая, что пожилые люди имеют столько же прав жить как все. «Что есть «но» в том, что тебе 74 года?» — спрашивает он в одном из стихотворений. «Тем временем я, предположительно, всасывал вирус». Хотя на личном уровне это «вредно», идея о том, что некоторые люди «менее значимы» или «более расходны», чем другие, из-за возраста или любого другого фактора, является «очень опасным скользким путем», — говорит он. И он не имеет отношения к тому, что он воспринимает как пагубный рост культуры вины. «В каком-то смысле у всех нас есть основные проблемы со здоровьем. Это называется жизнь».

О чем думали в феврале и марте? Я ездил в битком набитых метро и автобусах. Я ходил в школы, подписывал книги

Он считает задержку реакции правительства на пандемию причиной того, что он подвергся воздействию вируса. «О чем они думали в феврале и марте? Я ездил в метро и автобусах, битком набитых людьми. Я ходил в школу, дети подходили ко мне и подписывали книги». В блоге, опубликованном в прошлом месяце, Розен создал график этих первых двух недель марта, собрав воедино все заявления правительства о вирусе, от «хвастовства» Бориса Джонсона рукопожатием пациентов с коронавирусом до разговоров о необходимости «нанести удар». баланс» между вмешательством и стремлением к коллективному иммунитету. «Зачем тебе балансировать? Почему бы вам просто не отмахнуться от этого как от паршивой биологии и невероятно опасного?» — спрашивает он сейчас. «Это была огромная, огромная авантюра, и в некотором смысле я стал ее жертвой». И он не собирается спускать с крючка правительство, ежедневно публикуя в Твиттере напоминания: «Да, Риши», — пишет он в ответ на предварительный твит канцлера от 2 марта. «Год назад ваше правительство все еще играло с идеей коллективного иммунитета без вакцинации. В результате десятки тысяч людей погибли и еще тысячи пострадали, некоторые из нас на всю жизнь».

Из пациентов в его отделении интенсивной терапии (заполненном более чем в два раза) 42% умерли, пока он там находился. Врачи и медсестры работали в «почти военных условиях». Они шли пить чай или что-то в этом роде, а человек умирал». Как заметил его консультант профессор Хью Монтгомери в одном из стихотворений: «Это была бойня». Опять же, он не знал о «Хлопке для опекунов», пока Эмма не рассказала ему об этом гораздо позже: хотя это прекрасное выражение солидарности, как он говорит сейчас, «в то же время, когда людям недоплачивают, есть опасность, что это покажется немного пустым». для медицинских работников».

Розен со своей женой Эммой-Луизой Уильямс в своем доме в Лондоне. Фотография: Дэвид Левен/The Guardian

Другим примером «безумной некомпетентности» правительства, по его мнению, было обращение со школами и университетами во время пандемии, в частности неопределенность, связанная с экзаменами. Оба его родителя были учителями, и он «впитал» не только их социалистическую политику, но и страсть к образованию (о чем он регулярно пишет для Guardian). Он никогда не был поклонником того, что он недавно описал в одной из своих колонок как «жесткий, предписывающий, шаблонный подход» учебной программы начальной школы и «пристрастие» к экзаменационным тестам. Его младший сын Эмиль должен был сдавать выпускные экзамены в этом году, а его дочь Элси учится на первом курсе университета, но до прошлого месяца находилась дома. «Это ужасная ситуация для учителей, учеников и студентов, — говорит он.

В 2014 году, когда «обучение на дому» все еще казалось слегка сумасбродным, Розен опубликовал « Good Ideas », руководство по обучению вашего ребенка дома (ключевые этапы schmegegge!). Он также написал книгу под названием «, играй в » для взрослых. Но даже он соглашается, что это «очень тяжело. Если вы застряли дома, у вас нет социальной мотивации»… Маленьким детям нужна эта социальная вещь — сидеть в классе и смотреть, как дела у других».

Публикация новой коллекции менее чем через год после того, как он чуть не умер, впечатляет, но в потрясающем стиле Розена у него также есть три книжки с картинками: одна, Rigatoni the Pasta Cat , о соседском коте было написано, когда он был в реабилитационном центре; Sticky McStickstick , его имя для трости, которую ему дали; и еще один, вдохновленный футбольным мячом его сына, изуродованным лисами. «Я подумал: «Оооо, лисы играют в футбол, есть история!» Он также работает над ораторией с Симфоническим оркестром Илинга, чтобы отметить их 100-летие, и записал серию своей радиопрограммы Word of Mouth (для которой он только что закончил 9 Хилари Мантел).0003 Зеркало и Свет на его новом Кобо, так как читать немного сложно).

Когда он, наконец, вышел из больницы, небольшие акты независимости, такие как возможность приготовить чашку чая, были «просто невероятными» после стольких лет, в течение которых «каждая моча, каждый кал, каждый глоток» требовали помощи. Он также очень ценил свой дом: «Углы, свет, полки, все — просто само присутствие этого места», — говорит он, поворачивая компьютер, чтобы мельком увидеть белые стены, большие окна. «Это было чудесно».

Старый друг спросил его, видит ли он мир теперь по-другому. «Ответ — да, но я не совсем уверен, как это сделать». Самое глубокое изменение — это повышенное чувство уязвимости; как он описывает это в одном из самых ранних стихотворений сборника, он прошел путь от «определенного человека» до осознания того, что «теперь все неясно».

Но, несмотря на то, что он был так близок к смерти, все равно «очень трудно думать о себе как о члене банды смерти», — говорит он. «Если вы это сделаете, станете ли вы болезненным, одержимым и несчастным, или вы думаете: «Ну, еще один день, и я все еще жив — отлично?» Уловка, которой он научился после смерти Эдди, состоит в том, чтобы попытаться сконцентрироваться на выполнении одного вещь, пусть даже маленькая, каждый день, которая заставляет его чувствовать себя гордым или хорошим: он пытается «встроить оптимизм в каждый день», например, планируя поездку в гастроном. «Я не вижу смысла чувствовать себя безнадежным, — говорит он.

  • Книга Майкла Розена «Много разных видов любви: жизнь, смерть и NHS» опубликована Ebury. Он также появится в 2020: The Story Of Us, ITV, 21:00, 16 марта.

Эта статья была изменена 16 марта 2021 года. Канал Розена на YouTube имеет 98 миллионов просмотров на YouTube, а не подписчиков, как указано в более ранней версии.

MichaelWhitePoet

Поэт, писатель, профессор

Отзывов о путешествиях в Вермеере:
 
 
Книжное обозрение New York Times: Выбор редакции, 5 июня 2015 г. «… Прогуливаясь по набережной Ши, Уайт находит точку обзора «Вид на Делфт» художника и видит, как Вермеер использовал расстояние для достижения своей транспортной точки зрения: «Мечта художника, я думаю, состоит в том, чтобы просто исчезнуть в его видении». Следование за Вермеером дает Уайту еще одну дистанцию, позволяющую ему исчезнуть в сне Вермеера, а затем вернуться в свой собственный освеженный».

http://www.nytimes.com/2015/05/31/books/review/travel.html
 
Publishers Weekly: «Поэт по профессии Уайт (Вермеер в аду) сталкивается с идеями о любви и утрате после того, как его потрясла доярка Вермеера в Рейксмузеуме в Амстердаме. Так начинается личное стремление посетить большинство картин Вермеера в музее. мир и посмотреть, как они влияют на него — или нет. В ходе этих необработанных мемуаров Уайт путешествует в Гаагу, Вашингтон, округ Колумбия, Нью-Йорк и Лондон, чтобы изучить картины Вермеера вблизи и в деталях… Благодаря своей одержимости Вермеер, Уайт создал мощные и трогательные мемуары, которые напоминают нам, что искусство может быть спасением».
http://www.publishersweekly.com/978-0-89255-437-9
 
Kirkus Reviews: «…В этих лирических мемуарах автор рассказывает о своих путешествиях в поисках Вермеера в контексте любви, утраты и боли: тяжелое детство, алкоголизм и выздоровление, изнурительная смерть первой жены и , совсем недавно — мучительный развод.

Попутно он рассказывает о двух бесперспективных свиданиях с женщинами, которых он встретил в Интернете, о своей любви к своей маленькой дочери и о своем разочаровании из-за борьбы за опеку, из-за которой он не может видеться с ней. «Сияющие полотна» Вермеера служат противоядием от его обессиливающего чувства утраты: «Восторг внутренней жизни каждой женщины и бесконечно малая и самодостаточная жизнь улицы представляются как неизведанный рай на земле». Он описывает одну картину как «диалог между любимыми цветами Вермеера, [который] пронизывает всю атмосферу комнаты». Странно». Фигуры общаются друг с другом в «круговой, замкнутой системе взглядов». Уайт хвалит Вермеера за его чувствительность к «анатомии интимных, незащищенных моментов», чувствительность, которую сам Уайт привносит в свое блестящее прочтение картин. Очаровательная книга о преобразующей силе искусства». 

 

Биография:

 

 

Родом из Миссури, мне посчастливилось учиться у легендарного Ларри Левиса, будучи студентом Университета Миссури, а также докторантом Университета Юты (PhD). , 1993). С 1994 года я живу в Уилмингтоне, штат Северная Каролина, и преподаю в Университете Северной Каролины в Уилмингтоне, где в настоящее время работаю заведующим кафедрой творческого письма. Моими книгами являются поэтические сборники «Остров из Медного каньона», «Собор Пальмы» (лауреат премии Колорадо, оценка Марка Стрэнда), «Возвращение» (лауреат премии Вассара Миллера, оценка Пола Мариани), «Вермеер в аду» (лауреат Премии редакторов имени Лекси Рудницки). Совсем недавно у меня также появились мемуары «Путешествия Вермеера» из Persea Books. Я публиковал стихи и прозу в The Paris Review, The New Republic, The Kenyon Review, The Best American Poetry и во многих других журналах и антологиях. Мои награды за преподавание в UNCW включают Премию канцлера за выдающиеся достижения в области преподавания и Премию наставника выпускников UNCW. У меня есть дочь по имени София.

 

Чем я занимаюсь:
 
 

 

Я учитель. Разговаривать со студентами в классе — мое счастье. Я хотел бы прийти, чтобы прочитать для вас, или провести любое другое мероприятие, выступление или профессорское мероприятие. Пожалуйста, свяжитесь со мной прямо ниже. Спасибо за ваш интерес.

 

 

Восхваление Вермеера в аду: «Вермеер в аду — это музей призраков и теней Майкла Уайта, рассказов, мастерски сотканных из личного и исторического — из прожитого, воображаемого, любимого и Редко я чувствовал, что экфрастика может быть столь же драматичной, как в путешествии Уайта по портретам Вермеера, с его историей огненных повреждений, войн и страданий, но также с его собственным изображением «лица любви, как оно есть». Из Михаила Уайта, каждое стихотворение достигает для нас тонкости и долговечности собственного искусства Вермеера».
-DAVID BAKER
Похвала за повторное вступление: «Повторное вход Майкла Уайта открывает дверь, открытую в мир, который яростно наблюдается и бесстрашно, даже одержимо, визуализируется. Вот книга, которая исследует взаимодействие между внутренними и внешними пейзажами с такими щедрыми и красиво обработанными деталями, что читатели почувствуют, что они больше не читают эти стихи, а живут ими».

-Кэтрин Полосанг Байер
Слава за собор Пальма: «В словах-словесном величии в стихах Майкла Уайта, риторическая и эмоциональная полнота, которое захватывает. Его тонко выверенные интонации несут в себе необыкновенную силу, огромную серьезность Читая его, чувствуешь непреодолимое притяжение веры в поиски поэзии, в дрейф языка в опыт и в воображение как центральное и наиболее убедительное средства, с помощью которых мы говорим «да» миру».
-Марк Страйна

Похвала за остров: «Эти непреодолимые особенности-нельзя сразу же восприниматься в таких отрывках, вид и стих должны постоянно двигаться дальше, чтобы бороться с сайтами — сделай эту книгу великих и светлых странствий; никогда не отчаивайся, кроме как зная, что таких противников не победить; никогда не торжествуй, кроме как зная, что никакое другое поражение не означает».

-Richard Howard

. http://www.perseabooks.com/detail.php?bookid=113

 

Ссылка на Amazon: http://www.amazon.com/Travels-Vermeer-Memoir-Michael-White/dp/0892554371

 

Ссылка на веб-страницу издателя Vermeer in Hell: http://www.perseabooks.com/detail.php?bookid=114

 

Ссылка на Amazon: http://www.amazon.com/Vermeer- Hell-Poems-Michael-Braziller/DP/0892554363

в то утро

когда самые мои ладони были в поту,

 

и вокруг вселенная лжи

рушилась, сбрасывая иллюзорную кожу;

Что угодно, что бы ни посетило, что бы ни было,

В это утро, снова поет мне ».

Контакт

Верхний

2015 Национальная книжная награда.

«Вся скорбь любви сжата в мемуарах Уайта. Таково и все утешение искусства. Ничто из того, что я читал, не переводит так точно на язык выжидательную тишину картин Вермеера и так красноречиво не говорит о том, что они несут современному зрителю, не специалисту, а обычной скорбящей душе, которая могла бы проехать четверть пути вокруг света, чтобы посмотреть на них.


Опубликовано

в

от

Метки:

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *